"الصعب عليكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil
        
    Cavalheiros, eu sei que é difícil acertar os lábios tão cedo... mas devíamos entrar juntos. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليكم ياسادة بدأ العزف من الصباح الباكر لكن ينبغي علينا أن نواكب بعضنا على نحو متوازي
    Sei que é difícil para vocês estarem aqui escondidos. Open Subtitles اعلم أنه من الصعب عليكم البقاء هنا تحت الأرض
    Será difícil encontrar um atosiano que não tenha perdido alguém às mãos dos wraith. Open Subtitles سيكون من الصعب عليكم أن تجدوا أتوزيا لم يخسر الكثير على أيدى الريث
    É assim tão difícil vocês acreditarem que eu sou bom? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا
    Ele sabe igualmente que irá ser muito difícil para vocês premir o gatilho se o tiverem na mira. Open Subtitles و هو أيضا يعرف أنه من الصعب عليكم الضغط على الزناد اذا ما رأيتموه
    Deve ter sido difícil perder uma amiga daquela maneira. Open Subtitles لا بد انه من الصعب عليكم فقدان صديق بهذا الشكل
    Eu sei que para vocês pode ser difícil perceber, mas gosto de ser eu, e por mais maluco que possa parecer, escolho não ser uma princesa de Park Avenue no meu aniversário ou noutro dia qualquer, qualquer que venha a ser a minha morada. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليكم استيعابه ولكن أن يعجبني ان اكون أنا, وبجنون يبدوا انا اخترت ان لا اكون اميرة شارع بارك
    Ouvi dizer quão difícil é para fumadores como vocês deixarem de fumar. Open Subtitles لقد سمعت أنه من الصعب عليكم ايها المدخنين مثلكم أنتم ان تتركوا التدخين
    Percebo como é difícil para que compreendas, mas acredita, as vossas vidas estão melhores agora por causa do que eu fiz por vocês. Open Subtitles أعلم أن من الصعب عليكم فهم هذا لكن ثقوا بي حياتكم الآن أفضل بكثير بسبب ما فعلته من أجلكم
    Sei que é difícil verem agora, mas, com o tempo, verão que fizeram o correcto. Open Subtitles اعلم انه من الصعب عليكم استيعاب ذلك الان ولكن في الوقت المناسب، سوف تدركون انكم قمتم بالاختيار الصائب
    Vai ser muito difícil compreenderem. Open Subtitles وسيكون من الصعب عليكم ان تتفهموها
    É assim tão difícil de acreditar que um criminoso é branco, se...? Open Subtitles لما يكون من الصعب عليكم أن تتصوروا بأنالمجرمكانأبيضاًحينمايكونمعظم...
    Eu sei que é difícil para vocês os três perceberem, mas eu tenho uma relação com estes dois homens que não é baseada em ameaças nem controlo nem dinheiro. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليكم أنتم الـ3 أن تفهموا ذلك، لكن لدي علاقة مع هذين الرجلين لا تعتمد على التهديدات أو السيطرة أو المال
    É difícil de perceber. Open Subtitles من الصعب عليكم ان تفهموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus