"الصعوبة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • difícil
        
    Esconder-se é um hábito progressivo, uma vez que nos começamos a esconder, torna-se cada vez mais difícil dar um passo em frente e falar. TED الاختباء عادة تقدمية، ويوم تبدأ بالاختباء، فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك.
    Como é que vai ser? É difícil dizer. TED أى الطريقين سوف تكون الصورة ؟ من الصعوبة أن تعرف.
    Provavelmente estão lá a contar histórias de como o pai deles é difícil. Open Subtitles سوف يخبرونك كم من الصعوبة أن آتى إلى هنا
    Porque é tão difícil manter um par de meias juntos? Open Subtitles .. لماذا هو بتلك الصعوبة أن تبقيّ زوج الجوارب مع بعض ؟
    Ora, é extremamente difícil encontrar estes sósias, por isso, estou constantemente a interpelar pessoas na rua... (Risos) ... e a tentar pedir às pessoas aceitem entrar nas minhas fotografias ou filmes. TED أنا أقصد, من الصعوبة أن تجد هذه التشابهات. لذا أنا أذهب للناس في الشوارع وأحاول أن اطلب من الناس أن يأتوا وأن يكونوا في واحد من أفلامي أو صوري
    As medidas consistentes são uma parte de tal modo integrante da nossa vida diária que é difícil apreciar o papel importante para a Humanidade que elas têm sido. TED أصبحت القياسات المتّسقة جزءاً لا يتجزّأ من حياتنا اليومية حتى أصبح من الصعوبة أن نقدّر كيف أنها تمثّل إنجازاً كبيراً للبشرية.
    - É difícil acreditar que há tintas que não deitam cheiro. Open Subtitles - الواحد يجد أنه من الصعوبة أن يصدق بأن هناك دهان بدون رائحة
    Não seria difícil para um deles se infiltrarem em nossos grupos aliados. Open Subtitles ... هل من الصعوبة أن يتسللوا داخل حلفاءنا؟
    É muito difícil continuar com o Michael Bolton a cantar lá fora. Open Subtitles من الصعوبة أن أستمر مع (مايكل بولتون) في الخارج يغني لنا
    Já é difícil viver numa terra a qual não pertences, mas saber disso, e lidar com os conflitos, com a realidade na tua cabeça... Open Subtitles مِن الصعوبة أن نعيش على أرضٍ لا ننتمي إليها، لكن معرفة ذلك... وجود وقائع متضاربة في رأسك...
    É difícil esperar por um Natal branco. Open Subtitles من الصعوبة أن نتأمل بـ"عيد ميلاد" يكتسي بالبياض.
    É assim tão difícil saber o meu nome? Open Subtitles هل الامر بهذه الصعوبة أن تعرفوا اسمي؟
    Aí é que está. Está a ficar um pouco difícil recordar-me, quem eu sou. Open Subtitles أصبح من الصعوبة أن أتذكر من أنا
    o que torna extremamente difícil para ela ter nascido e ser criada na casa ao lado da tua em Clearfield, Pensilvânia. Open Subtitles وذلك يجعل الأمر في غاية الصعوبة أن تكون قد ولدت وتربت في منزل جارتك "في "كليرفيلد" في "بينسلفينيا
    Sabem? Não pode ser tão difícil encontrar algumas palavras! TED أتعرفون ذلك ؟ ليس من الصعوبة أن تجد بعض الكلمات !
    (Risos) É muito difícil encontrar um especialista em Ética que considere que dada mudança valha a pena, porque ele dirá: TED (ضحك) وأنه في غاية الصعوبة أن تجد عالم الأخلاق الذي يضع اعتبارا لأي تغيير ذا قيمة، لأنه يقول، ماذا عن النتائج؟
    Já é difícil arranjar conhecidos que nos ajudem. Open Subtitles -إنه لمن الصعوبة أن نطلب المساعدة ممن نعرف .
    Seria assim tão difícil... casar com Sibylla? Open Subtitles ...هل الأمر بهذه الصعوبة أن تتزوج "سيبيلا"؟
    Pode ser difícil se relacionar com alguém que o traiu. Open Subtitles ...من الصعوبة أن تتقارب مع شخص بعد أمرٍ كالخيانة - أنت من يخبرني -
    Estar perto deles era difícil. Open Subtitles من الصعوبة أن أتواجد حولهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus