"الصفقة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • acordo que
        
    • negócio que
        
    • o acordo
        
    • que acordo
        
    E se queres o mesmo acordo que ele, é melhor confessares também ou vais ter a pena de morte, de certeza. Open Subtitles إذا أردت الحصول على نفس الصفقة التي حصل عليها يجدر بك الإعتراف أيضاً أو ستحصل على حكم الإعدام بالتأكيد
    Esse acordo que fizeste foi tudo o que o pai desejou. Open Subtitles تلك الصفقة التي قمت بها كانت كل شيء أراده أبي
    Sabemos do acordo que estabeleceu para contrabandear aqueles diamantes. Open Subtitles نعلم بشأن الصفقة التي عقدتها مقابل هذه الألماسات
    Este tipo vai fazer-nos o negócio que nós queremos. Open Subtitles هذا الرجل سيحصل لنا على الصفقة التي نريد
    Eu tinha o negócio que queríamos e agora desapareceu. Open Subtitles كان لديّ الصفقة التي أريدها و الآن إختفت
    E o acordo que eles estabeleceram é que o país explorador concede ao Kiribati 5% do valor comercial. TED و الصفقة التي توصلوا إليها هو أن الدولة المستخرجة تعطي كيريباتي خمسة بالمائة من القيمة الكلية لما صادوه.
    Porque é que não aceitaste o acordo que o Grimes te ofereceu? Open Subtitles لماذا لم تقبل الصفقة التي عرضها عليك غرايمز؟
    Este acordo que estou prestes a assinar... impede-me de actuar na indústria, impede de actuar na Stratton... em minha casa... Open Subtitles تعرفون الصفقة التي سأوقعها تمنعني من العمل بالبورصة و تمنعني من العمل في ستراتون منزلي
    Sobre o acordo que quis fazer comigo, sobre as perguntas ridículas... Open Subtitles حول الصفقة التي حاولت أن تعقدها معي، حول الأسئلة المجنونة التي
    Mas o acordo que fizeram com o Anjo do Destino será honrado. Open Subtitles لكن الصفقة التي فعلتيها . مع ملاك القدر ستكون مقدرة
    Não foi este o acordo que fiz! Não é justo! Open Subtitles ليست هذه الصفقة التي إتفقت عليّها هذا ليس منصف!
    Diz-me apenas o que aconteceu, qualquer que tenha sido o acordo que fizeste, ou qualquer que seja a promessa, não importa. Open Subtitles قل لي ما حدث ، مهما كانت الصفقة التي أجريتها أو أياً كان الوعد ، لا يهم
    Ela está chateada com o acordo que vocês fizeram. Open Subtitles إنها منزعجة بخصوص الصفقة التي اتممتموها للتو
    Podíamos fazer o mesmo acordo que o seu pai concordou. Open Subtitles نحن مستعدون لأن نعرض عليكِ نفس الصفقة التي وافق عليها والدكِ
    Dá-me o acordo que negociámos e será feita justiça. Open Subtitles إذاً قدمي لي الصفقة التي تفاوضنا عليها للتو ، وسوف تأخذ العدالة مجراها
    Lembras-te do acordo que queria fazer contigo? Open Subtitles اتذكرين تلك الصفقة التي اردت ان اعقدها معك؟
    Usou-a e sacrificou-a... para sabotar o negócio que o seu pai estava a fazer com McAndrews... seu amigo de longa data. Open Subtitles لتـخرب الصفقة التي كان يكملها أباك مع ماك أندرو
    Espera que eu acredite que se envolveu num negócio que vale centenas de milhares de euros com alguém que você não conhece? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟
    Michael, não vais acreditar no negócio que fiz hoje. Open Subtitles مايكل, لن تصدق الصفقة التي أحرزتها اليوم
    Já que falamos directamente contigo, que acordo tens em mente fazer? Open Subtitles إذا بما أننا نتحدث معك مباشرة ما الصفقة التي تفكرين بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus