"الصفيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lata
        
    • metal
        
    • latas
        
    • bairros degradados
        
    Como as populações em todo o mundo convergem para as cidades, os menos afortunados amontoam-se em bairros de Lata. TED لأن المزيد من الناس يتوافدون على المدن، وقليلوا الحظ فقط من يسكنون في مدن الصفيح رديئة الجودة.
    Ouve lá, inglês. Ando a apanhar seca por ficar preso nesta Lata. Open Subtitles أنصت يا بريطاني، بدأت أضيق ذرعاً بحبسي داخل علبة الصفيح هذه
    Então, o que fazer? Pode surgir uma resposta nas próprias favelas e bairros de Lata. TED ما العملُ إذًا؟ حسنًا، رُبّما تأتي الإجابة من الأحياء الفقيرة وأحياء الصفيح نفسها.
    A senhora vai dar-nos de comer. Vão buscar uma Lata. Open Subtitles ستقوم السيدة بإطعامنا ، احضرى علبة من الصفيح
    O que dizer de ti, se a soma total da tua vida é uma caixa de metal vazia? Open Subtitles ماذا عسى يكون مفاد أن كلّ ما يملكه إمرؤٌ في دنياه؛ صندوقاً خاوياً من الصفيح وحسب؟
    Mas por de baixo da caneca de Lata, estava oxidada à mesa. Open Subtitles لكن أسفل ألكاس من الصفيح .يوجد صدأ على الطاوله
    Homens de Lata que falam, espantalhos que andam e sapatos de rubi. Open Subtitles ورجال من الصفيح يتكلمون, وفزاعات وأحذية من الياقوت
    O Homem de Lata costumava ser de carne e osso, como toda a gente, mas ele cortou a perna. Open Subtitles ساكن الغابة الصفيح كان من اللحم، مثل أي شخص لكنه قطع ساقه
    E fez uma perna de Lata, mas depois uma bruxa enfeitiçou o seu machado, e ele começou a cortar as outras partes do seu corpo,... até ficar completamente feito de Lata. Open Subtitles ووضع له ساق من الصفيح ثم سحرت فأسه ساحرة ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح
    Força, Grande Irmão "Homem de Lata". Open Subtitles هيا إذاً أرني ما لديك, أيها الأخ الأكبر لرجل الصفيح
    Só que a nossa não foi escrita por nenhuma estrela de Lata... que foi comprada, delegado. Open Subtitles نحن فقط لسنا محكومين بنجمة من الصفيح نُشترى ويُدفع لنا من أجلها أيها المأمور
    Não tem coração, mas sabe voar. Nada mau para um homem de Lata. Open Subtitles أعرف ذلك, رجل الصفيح هذا يستطيع الطيران حقاً
    EDI, arranjámos-te uma alcunha. UCAV " Homem de Lata" EDI, o primeiro. Open Subtitles لديك لقب يا ـ إدي ـ ـ رجل الصفيح أي دي آي ـ الأول
    O Homem de Lata integrou todas as informações relevantes. Open Subtitles التقط رجل الصفيح كل إشارات الأقمار الصناعية.
    Responde mais depressa, Homem de Lata. Não me obrigues a perguntar duas vezes. Open Subtitles عليك أن ترد علي مباشرة يا رجل الصفيح لا تجعلني أسأل مرتين
    Homem de Lata a regressar à formação. Missão cumprida. Cem por cento de eficácia. Open Subtitles يعود رجل الصفيح إلى التشكيل نفذت المهمة بنجاح تام
    Homem de Lata fez o que fizeste em Rangoon. Open Subtitles لقد فعل رجل الصفيح ما فعلته أنت في ـ رانغوون ـ
    Assim faço má figura, Homem de Lata. Fui o único que te defendi. Open Subtitles لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك
    Havia um localizador naquela Lata que me deste. Open Subtitles كان هناك متعقب في ذلك الصندوق الصفيح الذي أعطيته لي
    O rapazinho mimado a quem eu dei um futuro, apesar da placa de metal que tem na cabeça e de ter uma psicose diagnosticada. Open Subtitles الذى منحته مستقبلاً بالرغم من عقله الصفيح و اضطرابه النفسى من الذى رفض خدماتك حديثاً؟
    A câmara foi raspada, para despistar investigações, para o caso de não estar, sabe, a disparar sobre latas. Open Subtitles المخزن قد كليء بالرصاص الخلّبي طالما أنت لا تقوم بالضرب على الصفيح
    Os médicos concentram-se nas cidades. onde só vive metade da população mundial. Mas, dentro das cidades, não é nos bairros degradados nem no sul de L.A. TED الأطباء متمركزون في المدن، حيث يسكن نصف سكان العالم فحسب، و في داخل المدن، ليس في منطقة البيوت الصفيح أو جنوب لوس أنجلوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus