"الصقيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • frio
        
    • Gelo
        
    • Frost
        
    • congelamento
        
    • granizo
        
    • Nevasca
        
    • queimaduras
        
    • geada
        
    Em 1982, as minhas pernas tiveram que ser amputadas por causa de queimaduras provocadas pelo frio sofridas num acidente quando escalava uma montanha. TED في عام 1982، بُترت ساقاي بسبب تلف الأنسجة من الصقيع تعرضت له خلال حادث تسلق جبلي
    Quando está frio, a formação de Gelo só acontece na cobertura vegetal, pelo que a terra ainda pode respirar, apesar de estar frio. TED عندما يكون الجو بارداً، يكون تشكل الصقيع فقط على النشارة، لذا يمكن للتربة أن تتنفس بينما الجو متجمد في الخارج.
    Alguns deles estavam com hipotermia, outros tinham queimaduras do frio, outros tinham as duas coisas. TED بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أُصيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين
    Perdi a minha perna por queimadura no Gelo no Monte Everest. Open Subtitles أنا أطلقت نفسي على جبل ايفرست فقدت ساقي بسبب الصقيع
    - Jack Frost. Deu na televisão. Open Subtitles الصقيع" , لقد كان على التلفاز"
    E resistir ao congelamento que tomava conta de tudo Open Subtitles ومقاومة هذا الصقيع الذى قضى على كل شىء
    Precisávamos de roupas porque tínhamos passado por uma tempestade; fazia -1 ºC e o granizo caía na nossa cara. TED واحتجنا للمناديل لأننا عبرنا عاصفة ثلجية؛ حيث كانت الحرارة 29 درجة وكان الصقيع على وجوهنا.
    Dos 900 homens do meu batalhão, 200 morreram, devido ao frio, Open Subtitles ...من التسعمائة جندى المكونين لكتيبتى مات مئتان ... بسبب الصقيع
    Mas o frio näo tarda a trazê-los para a cidade. Open Subtitles لكن الصقيع سوف يقودوهم قريباً إلى المدينة
    O frio nao e bom para a electrónica. Ele volta. Open Subtitles الصقيع ليس جيدا لإلكترونياتها لكنها ستعود
    Abaixo do paralelo 48. Não gostou do frio. Open Subtitles إنه أقل من الثمانية والأربعون ولم يحب الصقيع
    Apesar do vento frio da planície apesar das paredões das montanhas caravanas dos 4 cantos do mundo estão juntando-se - quase no mesmo dia, ao mesmo tempo, no mesmo lugar. Open Subtitles بالرغم من ابتلاع الصقيع للسهول والدروب بالرغم من حوائط الجبال الناعسة قوافل من الجهات الاربع للافق
    Vais deixar um velho à porta ao frio, ou deixas-me entrar? Open Subtitles أستتركين رجلاً مسناً يبقى واقفاً هنا فى الصقيع ، أم ستطلبين منى الدخول ؟
    No Inverno, as folhas largas caem, ou ficariam danificadas com o frio. Open Subtitles الأوراق العريضة يجب أن تسقط في الشتاء لتضررها من الصقيع.
    Tenho pena dos coveiros. Trabalho duro. Está um Gelo. Open Subtitles أتأسف على حال حفاري القبور عمل شاق، إنه الصقيع
    São dados da Killer Frost que foram recolhidos em cenas de crime. Open Subtitles هذه بيانات (قاتلة الصقيع) جمعت من عدة مسارح جريمة
    A Vida contida no ovo não resiste ao congelamento Open Subtitles ان الحياة محتواة بداخل تلك البيضة الهشة ولن تحتمل قضمة الصقيع
    Nem chuva, nem granizo, nem hordas de zombis. Open Subtitles إما المطر أو الصقيع أو حشد من الزومبي
    Que eu era mais como Nevasca do que sabia... Open Subtitles وأنني أشبه الصقيع .. القاتل، عرفت وقتها
    Ao viajar pelas estrelas, deixáramos um rasto de orvalho e geada. Open Subtitles السفر من خلال النجوم عبر السماء ينثر الندى و الصقيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus