E essa oração fá-los querer rezar ainda mais ardentemente. | Open Subtitles | وتلك الصلوات تجعلهم يريدون أن يصلوا أكثر حتى. |
Murmura uma oração e avança com a operação. | TED | ظلت تتمتم بعض الصلوات وهي تتقدم في هذه العملية |
Buscar uma tarte, ver fotos da avó, rezar um rosário? | Open Subtitles | احصلي على فطيرة, انظر إلى صورة الجدّة, اتلى الصلوات |
Rezemos o terço pelos vivos, e dêmos graças pela própria vida. | Open Subtitles | اللّيلة سنقول الصلوات للعيش وللحياة نفسها |
Não são as preces que curam feridas. | Open Subtitles | حسنا ، لأكثر من الصلوات لمعالجة الغرغرينا |
"Como parte da cerimónia fúnebre, os cadáveres das mães tinham rezas sagradas esculpidas na sua carne." | Open Subtitles | وتُنحت الصلوات المقدسة في جثة الام كجزء من مراسيم الدفن |
Pois eu acredito que Deus, qualquer que seja o vosso credo... ouve todas as orações, ainda que por vezes a resposta seja negativa. | Open Subtitles | لأننى أؤمن ان الله كيفما كان شكله يستمع لجميع الصلوات |
Pronto, isso é espectacular mas para termos a certeza que grava, talvez devêssemos inclinar as nossas cabeças e dizer uma rápida oração para os Deuses da TiVo. | Open Subtitles | حسناً ،هذا عظيم، لكن علينا التأكد بأنها تسجل ربما يجب علينا أن نحني رؤوسنا ونتلو بعض الصلوات الى آلهة تيفو |
Aleluia. Bem, como Cristão, acho que é fácil para si recitar a oração do Senhor. | Open Subtitles | حسناً، بصفتك مسيحياً، أظن أنه من السهل عليك أن تتلو بعض الصلوات. |
O Dean adora tartes. Vocês não dizem nenhuma oração nem nada assim? | Open Subtitles | دين يحب الفطيره الستم ايها الاشخاص تقومون بتلاوة الصلوات او شئ ما ؟ |
Mas o que tenho aqui com as minhas miúdas não é sobre a Bíblia ou o Espírito Santo, é sobre oração. | Open Subtitles | لكن ما لدينا هنا ليس قصية كتاب جيد أو شعور الروح القدس إنها الصلوات |
Mas depois de muita reflexão interior e oração, sinto pena de vocês. | Open Subtitles | لكن فعلت الكثير من الأشياء وبعض الصلوات والأن أشعر بالأسف حولكما أنتما الأثنان |
lhe diga a Maria que deixe de rezar. | Open Subtitles | يمكنك ابلاغ ماريا ان تكف عن تلاوة الصلوات |
Tenho sofrido tanto, que até pensei em rezar mais. | Open Subtitles | لقد كنت بائسة جداً حتى أنني فكرت في المزيد من الصلوات |
As pessoas que reivindicam às esperanças, que podem informar o mundo, só são um pouco menos ingênuas que as pessoas que acham que podem rezar pra fugir de um maremoto. | Open Subtitles | الناس الذين يتشبثون بأمل أن يعلنوا الحقيقة هم أكثر سذاجة من أولئك الذين يظنون أنهم سيتخطون أزمة تسونامي من خلال الصلوات |
Agora vai lá para baixo brincar. A mamã tem de ir rezar. | Open Subtitles | والآن، انزلي والعبي بالأسفل فوالدتكِ لديها بعض الصلوات لتتلوها |
Quem quer dar as graças? | Open Subtitles | من يحب أن يتولى الصلوات ؟ |
Eu dou. Eu vou dar as graças. | Open Subtitles | أنا سأتلوها ساتلو الصلوات |
Não são as preces que curam feridas. | Open Subtitles | حسنا ، لأكثر من الصلوات لمعالجة الغرغرينا |
Não sou muito de rezas. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الصلوات لأتلوها |
Se me dão licença, tenho de ir para as orações matinais. | Open Subtitles | والآن، إذا سمحتم لي عليّ حضور الصلوات الصباحية |
Ajuda-a a ler o serviço para ela fugir a este mal. Isso não se faz só com um padre. | Open Subtitles | افعل خيراً واقرأ عليه الصلوات الخاصة لتساعدها على إخراج الشر منها |
Se o Pai ler para ela, ela melhora? | Open Subtitles | هل ستتعافى إذا قرأ الصلوات الخاصة لأجلها؟ |