Estas pessoas são a cola que une as engrenagens da nossa sociedade. | Open Subtitles | هؤلاء هم الصمغ الذي يساعد على تماسك تروس مجتمعنا |
A não ser que a tua vida amorosa seja a cola que mantém todo o universo junto... | Open Subtitles | مالم يكن تاريخ مواعدتكم هو الصمغ الذي يحمل الكون معاً .. اشعر بالبروده |
Numa empresa de sucesso, essa é a cola que mantém todos juntos. | Open Subtitles | في شركة ناجحة مثل هذه، تمثل الصمغ الذي يبقي كل شيء مترابط |
É a cola que mantém os planetas em órbita em redor do Sol. | Open Subtitles | إنه الصمغ الذي يمسك الكواكب في مدار حول الشمس. |
Andy Botwin, a cola da família. | Open Subtitles | آندي بوتوين الصمغ الذي يبقي عائلة بوتوين متماسكة |
Por causa da desagregação, luz ultravioleta e a oxidação, este ligante, este betume, a cola entre os agregados vai encolher, e se encolher, vai causar micro-rachaduras, e se separar dos agregados. | TED | بسبب التجوية، بسبب الأشعة فوق البنفسجية، بسبب التأكسد هذا الإسمنت، هذا القار الصمغ الذي يربط بين المجاميع سيتقلص و إذا تقلص ستحدث شقوق مجهرية و ستتظى المجاميع إلى طبقات رقيقة |
Jerry, os bons modos são a cola da sociedade. | Open Subtitles | (جيري)، حسن الأخلاق هو الصمغ الذي يربط المجتمع. |
Somos a cola que mantém essa cidade unida, Vincent. | Open Subtitles | نحن الصمغ الذي يجمع هذه البلدة، فنسنت |
"Qual é a cola que mantém o teu relacionamento para o resto da vida?" | Open Subtitles | "ما هو الصمغ الذي يجمع علاقتكما معاًمدىالحياة؟" |
- És a cola que junta tudo. - Sou a cola. Ok. | Open Subtitles | أنت الصمغ الذي يبقيها ملتصقه- أنا الصمغ, حسناً- |