Esta indústria ainda é jovem, vai crescer muito no futuro. | TED | هذه الصناعة مازالت فتيه والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث |
Mas com o desenvolvimento da indústria, houve terríveis abusos dos direitos humanos. | TED | حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان. |
Reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
Se queremos divulgar, e eu diria que sim, industria espalhados por todo o mundo, e nao se concentrar em um so lugar. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نشر، وأود أن أقول نعم، انتشار الصناعة في جميع أنحاء العالم، وليس التركيز في مكان واحد. |
Estamos a sair daquilo a que podemos chamar idade industrial e estamos a entrar nesta revolução da informação. | TED | هذا ما نطلق عليه انتهاء عصر الصناعة ونحن في طريقنا إلى ثورة المعلوماتية. |
O verdadeiramente extraordinário não é permitido na ciência e na indústria. | Open Subtitles | العمل المتميز جداً لا يرحب به في العلم او الصناعة |
A indústria mudou por completo a forma como os frangos são criados. | Open Subtitles | الصناعة غيرت الطريقة بحيث ارتفع الدجاج الذي لم يكن له شعبية |
A indústria está faminta por jovens médicos como tu. | Open Subtitles | الصناعة هي تجويع الخلايا للأطباء الشباب مثل نفسك. |
O bom para mim, é que ela percebe mesmo da indústria. | Open Subtitles | ما هو عظيمٌ بالنسبة لي هو أنها تفهَمُ هذه الصناعة. |
Estou farto do preconceito contra os líderes da nossa indústria. | Open Subtitles | لقد بدأت أتعب من ذلك التحيز ضد قادة الصناعة |
Eu comecei a trabalhar na indústria, mas não estava muito contente em contribuir para uma sociedade material consumista de modo linear, extraindo e manufaturando. | TED | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |
Na história dos últimos 50 anos, o risco de fumar demonstra como um modelo muda, e também demonstra como uma indústria luta contra um modelo de que não gosta. | TED | في تاريخ الـ٥٠ سنة الماضية، خطر التدخين يريكم كيف يتغير النموذج، و كيف يحارب مجال الصناعة ضد نموذج لا يعجبه. |
Penso que a maioria das pessoas, na indústria, compreende que temos que ir com isto para diante. | TED | اعني,اظن ان معظم الاشخاص في الصناعة يفهمون انه يجب علينا الخوض في هذا |
E o problema é que a indústria está a fornecê-la. | TED | والمشكل أن قطاعات الصناعة تقوم بتزويده. |
A industria do cinema guarda rancor ao Spike Lee? | Open Subtitles | لذا فإن الصناعة الترفيهية على وشك الحصول على سبايك لى |
Agora, levantem-se para se tornarem... um bando de bêbados reprovados... que estão na batalha do quem é quem na industria americana, | Open Subtitles | الآن كبرتم لتصبحوا مجموعة فاسدين ثملين مهمّين جدّاً في مجال الصناعة الأميركية |
Outro problema é como adaptar estes métodos artesanais de fabrico de modo a poder usá-los à escala industrial. | TED | مشكلة أخرى، هي كيف ندرج تلك الطرق الحرفية حتى يمكننا استخدامها في الصناعة. |
A rotatividade dos empregados caiu para um terço da média do sector, e durante os cinco anos de queda da pontocom, triplicamos de tamanho. | TED | انخفض معدل تحول الموظفين عنا الى ثلث معدل الصناعة وخلال كساد الخمسة سنوات لأزمة الدوت كوم اصبح حجمنا ثلاثة اضعاف |
Há toda uma indústria junto de Agbogbloshie que fabrica máquinas de soldar e que impulsiona o fabrico local. | TED | هناك صناعة بأكملها تقوم بجانب أغبغبلوشي بالضبط تصنع آلات اللحام المُعدّة محليَاً الأمر الذي يعزز الصناعة المحليّة. |
Neste contexto, não é fabricável com técnicas tradicionais de manufatura. | TED | بهذه الصورة، هو غير قابل للتصنيع باساليب الصناعة التقليدية |
É engraçado ter vindo parar ao ramo dos serviços. | Open Subtitles | إنه نوعاً مضحك لأنك ذهبتِ لخدمات الصناعة, |
Fizemos parceria com a faculdade comunitária local e, enquanto construíamos a fábrica, treinámos centenas de pessoas em produção avançada. | TED | كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية، وبينما كنا نُشيد المصنع، دربنا المئات والمئات من الأشخاص على الصناعة المُتقدمة. |
Então o industrialista alemão Walther Rathenau redigiu planos para assegurar o uso mais eficaz dos materiais que a Alemanha tinha. | Open Subtitles | لذا وضع رجل الصناعة الألماني (والثر راثيناو) خطة للتأكد من تحقيق استخدام ذو فاعلية قصوى للموارد التي بحوزة ألمانيا |
Estabelecemos importantes parcerias industriais como a que temos com uma empresa especialista em manufatura digital em larga escala. | TED | نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة التي لها خبرة في الصناعة الرقمية الضخمة. |