É analfabeto, e comunica através de mensagens de voz. | TED | هو أمّي، وهو يتواصل عن طريق التسجيلات الصوتية. |
- A voz diz que estou quase sem tempo. | Open Subtitles | فالرسالة الصوتية تخبرني بأنّ الدقائق تكاد تنفذ منّي |
É perigoso fazer uma operação tão perto das cordas vocais. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
Eu consegui obter algum áudio, mas não o suficiente. | Open Subtitles | استطعت تسجيل بعض المقاطع الصوتية لكنها ليست كافية |
-É... Isto tem boa acústica, o som ressoa ali na parede. | Open Subtitles | معايير المبنى الصوتية جيدة, لذا يرتد الصوت عن الجدران هنا. |
As ondas sonoras podem transportar frequências infra-sónicas não detectadas pelo ouvido humano. | Open Subtitles | الموجات الصوتية تحمل الترددات الصوتية التي تحدث خارج النطاق السمعي للانسان |
Chamámos a este projecto VocaliD, ou vocal I.D., ou seja, identidade vocal. | TED | نحن ندعو هذا المشروع فوكاليدي، أو فوكال آي دي، للهوية الصوتية. |
Façam exames traumatológicos e preparem para uma ecografia. - Certo. | Open Subtitles | حسنا، لنقم بعمل الفحوص المخبرية ونجهزها للتصوير بالأمواج الصوتية. |
Sei que me sentiria mais seguro se seleccionasses a opção de voz. | Open Subtitles | أعرف , سأشعر بأمان أكثر إذا قمت بتشغيل خيار الاتجاهات الصوتية |
Depois tentei digitar palavras no meu computador portátil e usar a voz que lá vinha. | TED | ومن ثم بدأت بكتابة ذلك على الحاسوب واستخدمت نظام القرءاة الصوتية الموجود فيه |
Acabam de lançar uma versão do mesmo, ativada por voz, | TED | لقد اطلقوا للتو النسخة الصوتية لتلك الخدمة |
A minha pesquisa com telemóveis e mensagens de voz mostra que 80% das chamadas são feitas para 4 pessoas — 80%! | TED | بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص. |
Linhas de voz e faxes estão em sistemas diferentes. | Open Subtitles | كلا. الخطوط الصوتية والفاكسات هما يعملان بنظام تخفي مختلف |
Não te preocupes. Manterei as minhas cordas vocais aquecidas. | Open Subtitles | لا تقلقيّ, سوف أجعل أحبالي الصوتية ساخِنة غداً. |
Mas não estava limitada quando cantava. Quando o ar saía dos meus pulmões, através das minhas cordas vocais e passava dos meus lábios como som, era a coisa mais próxima que eu tive da transcendência. | TED | ولكن فيما يخص الغناء لم أكن كذلك فعندما كان الهواء يخرج من رئتي عبر الاوتار الصوتية ومن ثم يخرج من شفتي كصوت كنت اشعر حينها .. بأني اقرب ما يكون إلى السمو |
Primeiro, inventámos formas de registar -- primeiro pela escrita, depois pela gravação de áudio e agora pela gravação de vídeo também. | TED | الاول . اننا اخترعنا طرق عدة لتسجيل الاصوات مثل الكتابة .. والمسجلات الصوتية والمسجلات المرئية |
mas, umas semanas depois, as gravações de áudio vão para o ar na TV, aparecem na Internet partes significativas. | TED | و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت. |
No anúncio, as ondas sonoras vermelhas do velhote ficam num azul calmo. | Open Subtitles | في الدعاية الأمواج الصوتية الحمراء للرجل المسن تتحول الى زرقاء هادئة |
Depois, tu sabes, é só... por toda a minha zona vocal, meu. | Open Subtitles | ثمّ، تعْرف، أنها فقط ستعلق فوق منطقتي الصوتية ، يا رجل |
Vamos fazer uma ecografia. Para ver o que tens aí. | Open Subtitles | سنبدأ بالموجات فوق الصوتية سنرى ما الذي تحملين به |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
Novamente, sem a estrutura da iluminação e mantendo a estrutura acústica. | TED | مرة أخرى، إزالة العلبة الخفيفة , الحفاظ على العلبة الصوتية |
Dispusemo-nos, com alguns fundos da Fundação Nacional de Ciência, a criar vozes personalizadas que captavam as suas identidades vocais únicas. | TED | بدأنا بتمويل محدود من المؤسسة الوطنية للعلوم، لإنشاء أصوات معدّة خصيصًا لتلتقط هوياتهم الصوتية الفريدة. |
- Pensei o mesmo, por isso examinei-o, e os tecidos exibem danos consistentes com uma arma sônica. | Open Subtitles | لذا، قمتُ بوضعه على الماسح الضوئي و نسيجه هنا يُظهِر تلف ملائم لتأثير الموجات الصوتية |
O impulso sónico é capaz de danificar o sistema neurológico dela. | Open Subtitles | الدفاعات الصوتية يمكن أن تسبب مزيداً من الأضرار لجهازها العصبي |
Não gostei do tom do teu voice-mail a noite passada. | Open Subtitles | لم تعجبني عصبية كلامك على الرسالة الصوتية ليلة امس |
Anda debaixo de água e usa o sonar. | TED | يعمل تحت الماء ويستخدم الموجات الصوتية. |
Regra número um, a música cria vibrações sônicas. | Open Subtitles | قاعدة واحدة، والموسيقى يخلق الاهتزازات الصوتية. |