Portanto, o que precisamos de fazer agora é unir estas duas imagens na nossa cabeça algo assim. | TED | وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا |
A ideia subjacente a estas duas imagens é que o governo chinês pode agir acima da lei. | TED | الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية على التحرك دون التقيد بحكم القانون. |
Olhando para estas duas imagens, eu digo que não, não vai ultrapassar a China proximamente. | TED | عبر قراءتي لهاتين الصورتين, فأنا أجزم بأنها لن تتمكن من منافسة الهند على المدى القريب. |
E estas duas imagens preenchem estes dois requisitos são fotografadas à mesma altura e com o mesmo tipo de luz. | TED | الشرطان المتوفران بهاتين الصورتين تم التقاطهما من نفس الارتفاع وتحت نفس الإضاءة |
Se as fundirmos numa tela digital, o pergaminho é brilhante nas duas imagens e surge como brilhante. | TED | إذا قمت بدمجهما معا في لوحة رقمية واحدة، يكون البرشمان مضاء في كلتي الصورتين وتراه ساطعا. |
O livro de orações é escuro nas duas imagens e surge como escuro. | TED | كتاب الصلاة مظلم في كلا الصورتين ويبدو داكنا. |
E podem consegui-lo porque compararam duas imagens separadas com uma tirada postumamente a Katie. | TED | وكانوا قادرين على قول ذلك لأنهم قارنوا بين الصورتين المنفصلتين مع واحدة أخرى تم أخذها من كاتي بعد وفاتها. |
Ela via as duas imagens e percebia a diferença entre elas, mas não tinha consciência disso. | TED | كان بإمكانها رؤية الصورتين والتفريق بينهما، هي فقط لم تكن تعرف ذلك. |
Se tirarmos a diferença entre estas duas imagens aqui, podemos obter uma imagem iluminada a partir de toda a esfera de luz só do brilho da pele de Emily. | TED | إذا أخذت الفارق بين هاتين الصورتين هنا، يمكنك الحصول على صورة مضاءة من كل محيط الضوء لبشرة إيميلي غير المشرقة. |
Esta é a parte esmagada do calcanhar nas duas imagens. Está desgastado. Eu reparei que o calcanhar se desgastava até à carne. | TED | وهو بالفعل يتفكك. هذا هو الجزء الضارب من الكعب في هاتين الصورتين, و هو يتآكل. في الواقع لقد رأيتهم يتآكلون حتى يصلوا إلى اللحم. |
- Quando junto as duas imagens... - São idênticas. | Open Subtitles | حينما أضع الصورتين معاَ انهم متطابقتين |
O que é espantoso é que conseguimos ver alterações entre as duas imagens. | Open Subtitles | والمدهش للغايه هو أننا تمكنا من رؤية تغيرات في الوقت ما بين الصورتين... |
Estou aqui a investigar as duas imagens que foram postadas ontem. | Open Subtitles | في الصورتين اللتين تم نشرهما بالأمس |
Estas duas imagens da Terra mostram-nos o aspeto daquele brilho do escape de hidrogénio, que aparece a vermelho. | TED | لذلك هاتين الصورتين للأرض توضحان لكم ذلك الوهج الناتج عن هروب (الهيدروجين)، الظاهر باللون الأحمر. |