"الصوف" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • lãs
        
    • flanela
        
    Agora podes, porque parece que aquela é usada em tudo. Open Subtitles يمكنك الآن، لأنه يبدو يستخدم هذا الصوف على كل شيء.
    Apesar de serem vermelhos como carmim serão como ". Open Subtitles على الرغم من حمارها القرمزي سيكونون مثل الصوف
    Ouvimos falar desses miúdos citadinos que julgam que a cresce nas árvores ou que o queijo provém duma planta. TED تعلمون، نسمع عن أولاد المدينة هؤلاء الذين يعتقدون أن الصوف ينمو على الأشجار أو أن الجبنة تأتي من النبات.
    Embora, para queijo derretido, eu talvez tivesse usado o programa para lãs. Open Subtitles بالرغم من تلك الجبنة المشوية الا ان بها قليلاً من الصوف
    Temos entre nós o mais destemido de todos os resistentes, cujas escunas passaram pelos canhões do inimigo e nos trouxeram as lãs e as rendas que usamos esta noite. Open Subtitles معنا الليلة أبسل مقتحمي الحصار الذي تسللت مراكبه عبر أسلحة الشماليين ليجلب لنا الصوف والحريرالذي نرتديه الليلة
    Acredita. Serias rico e infeliz e ele estaria a usar flanela. Open Subtitles ثق بي ستكون ثري وبائس وهو سيرتدي الصوف
    Os romanos adoravam a ideia das suas mulheres trabalharem a . TED أحب الرومان فكرة أن زوجاتهم يعملن على غزل الصوف.
    E ela usava uma camisola de , porque era já completamente de noite, e vinha do oceano um ar fresco. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Se são de seda, é mais fácil escorregar no assento, do que se forem de . TED لو كنت تلبس حريرًا، سيكون سهلًا أن تتململ في مقعدك أكثر مما لو كنت تلبس الصوف.
    Afinal, a da ovelha negra é igualmente quente. Open Subtitles بعد كل شيء، يظل الصوف يدفئنا حتى لو كان من خروف أسود.
    Não, estavas a afagar a tua camisola de pura . Open Subtitles بل أنت تفعل شيء ما. أنت تداعب قميصك المصنوع من الصوف.
    Eu não estava a afagar a minha camisola de pura ! Open Subtitles أنا لم أكن أداعب قميصي المصنوع من الصوف.
    Se nos tornarmos produtores e senhores do nosso destino, podemos tirar a dos carneiros. Open Subtitles . و إذا أصبحنا أسياد أنفسنا نستطيع الحصول على الصوف من النعاج, مثلما يفعل الأخرون
    Não posso comer produtos lácteos, vestir nem beber água com flúor. Open Subtitles ، لا أتحمل منتوجات الألبان ، أو إرتداء الصوف
    O teu povo usará casacos de e beberá órbitas de olhos. Open Subtitles ، بينما يرتدي شعبك الصوف المحبوك ، ويشربون الكوكتيلات
    Estou a assar como um rolo de carne debaixo desta molhada. Open Subtitles أنا محمصة مثل رغيف اللحم تحت هذا الصوف الرطب
    150 anos no futuro e as pessoas ainda continuam a usar lãs? Open Subtitles بعد 150 سنة بالمستقبل وما زال الناس يرتدون الصوف ؟
    Segundo a sua mãe, o Elijah era alérgico a lãs, e este casaco é 100% , por isso não pertencia à vítima. Open Subtitles طبقا لأمّه أليجا كان حسّاس إلى الصوف وذلك المعطف 100 % من صوف لذا هو لا يعد إلى الضحيّة
    Porque eu aprendi que... Eu estava a pensar, a fazer estes rituais, estes rituais bíblicos, a separar as minhas lãs e linhos, e perguntava a estas pessoas religiosas: "Porque é que a Bíblia nos manda fazer isto? TED لاني تعلمت ان --كنت افكر اني كنت اقوم بكل تلك الطقوس، طقوس الكتاب المقدس فصل الصوف و الكتان، كنت سأسأل رجال الدين لماذا يأمرنا الكتاب المقدس بفعل ذلك ؟ لماذا سيهتم الرب؟
    Caso contrário, podias passar a tua carreira com a alcunha "agricultor" ou "homem de flanela." Open Subtitles وإلا، كنت ستقضي حياتك المهنية وأنت ملقب بـ"الفتى المزارع" أو "رجل الصوف".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus