Este é um exemplo muito clássico. A Somália, em 1992. | TED | هذا مثال تقليدي للغاية. هذه هي الصومال عام 1992. |
Atravessou o Mar Vermelho rumo a costa da Somália. | Open Subtitles | خرجت من خلال البحر الأحمر بإتجاه ساحل الصومال |
Fome na Somália. | TED | المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة. |
Uma positiva é na Somália. Existe uma guerra contra a pirataria. | TED | فكرة جيدة في الصومال. هناك حرب على القرصنة. |
Sou da Somalia! Vou à escola e trabalho! | Open Subtitles | أنا من الصومال و أدرس, و أعمل |
Sou um médico especializado em doenças infeciosas, e a seguir ao meu treino, mudei-me de S. Francisco para a Somália. | TED | انا طبيب متخصص في الامراض المعدية، و بعدما أنهيت دراستي، انتقلت الى الصومال من سان فرانسيسكو. |
E nos países mais pobres, mais pequenos, nos países frágeis, nos países onde há conflitos, as remessas são uma linha da vida, como na Somália ou no Haiti. | TED | أما في البلدان الأفقر والأصغر والأضعف والمتأثرة بالصراعات تمثل الحوالات المالية شريان الحياة كما في الصومال وهاييتي |
Atualmente, muitos bancos internacionais evitam abrir contas bancárias de serviço de dinheiro, em especial em relação à Somália. | TED | الكثير من المصارف العالمية اليوم تتحفظ على استضافة حسابات مصرفية لخدمة تحويل الأموال وخاصة المصارف في الصومال |
A Somália é um país em que o rendimento per capita é de apenas 250 dólares por ano. | TED | في الصومال نصيب الفرد من الدخل السنوي يعادل 250 دولار |
Só 250 dólares por ano! As remessas mensais, em média, para a Somália são maiores do que essa quantia. | TED | متوسط الحوالات النقدية الشهرية إلى الصومال يفوق هذا المبلغ |
Faz muito mais sentido, mas faz-me lembrar a guerra terrível na Somália, que continua há 22 anos. | TED | هكذا يصبح الأمر منطقياً، أتذكّر الحرب المريعة في الصومال والتي بقيت مشتعلة لمدة اثنين وعشرين عاماً. |
Ela devia ser, e é o futuro da Somália. | TED | هذه الفتاة يفترض أن تكون بل إنها بالفعل مستقبل الصومال. |
Até ao início da guerra civil na Somália no final dos anos 80, os trabalhadores humanitários por vezes eram vítimas do que se chama danos colaterais mas, de modo algum, eram o alvo desses ataques. | TED | حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات. |
Tiro o chapéu à África do Sul, à Turquia, a Israel, à Somália, ao Japão e à Gâmbia. | TED | تحية إلى جنوب أفريقيا وتركيا وإسرائيل و الصومال و اليابان و غامبيا. |
Recentemente, soube por uma colega que o implementaram na Somália. | TED | عرفت مؤخرًا من زميل لي أنهم قاموا بالموافقة عليه في الصومال. |
Vão produzir uma versão na Somália, porque não existe lá nada. | TED | وأنهم فى طريقهم إلى إصدار نسخة منه هناك، لأنه لا يوجد أي شيء مطلقًا في الصومال. |
Em Nova Orleães, morrem mais pessoas do que na Somália, um país destroçado pela guerra. | TED | وفي نيو أورلينز، يفوق معدل الوفيات للفرد الواحد نظيره في الصومال التي مزقتها الحرب. |
Aqui temos os países em colapso e em guerra, como o Afeganistão, a Somália, partes do Congo, o Darfur. | TED | وهنا نجد الدول التي في حالة انهيار او حرب كأفغانستان, الصومال, اجزاء من الكونغو, دارفور |
Eu consigo ligar qualquer um de vocês, através de seis graus de separação, à milícia Al-Shabaab na Somália. | TED | وانا اؤكد لكم انه يمكنني ان اربط اي واحد منكم بستة صلات لميلشيات الشباب العسكرية في الصومال |
Sim, e eles estavam limpos. O operador foi um fuzileiro condecorado na Somália. | Open Subtitles | نعم، ولم يكن هناك شيء مصورهم كان ضابط بحري في الصومال وحاصل على أوسمة |
Ele não está na Somalia. | Open Subtitles | ليس في (الصومال) |