Nessa altura, a vítima não se preocupa porque está morta. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت فأن الضحية لا تهم لأنها ستكون ماتت بالتأكيد |
A última palavra de uma vítima não significa nada. | Open Subtitles | آخر ما يتلفظ به الضحية لا يعني شيئاً |
E, com o arsénico a ser introduzido lentamente na comida, a vítima não se apercebe de que é envenenada. | Open Subtitles | ومع إضافة الزرنيخ تدريجياً في الطعام، الضحية لا يشك غالباً بشيء |
Chefe, a vítima não responde. Vamos ter de enviar lá um homem. | Open Subtitles | يا رئيس، الضحية لا تستجيب سيكون علينا إرسال رجل للأسفل |
Mas... A vítima não consegue falar. | Open Subtitles | لكن الضحية لا يستطيع الكلام الآن |
Aparentemente, o sangue debaixo das unhas da vítima não pertence ao Sr. Barton. | Open Subtitles | علىمايبدو,الدم فيموقعالحادث تحت أظافر الضحية لا ينتمي إلى السيد بارتون . |
A vítima não grita nem se debate. | Open Subtitles | الضحية لا تستطيع الصراخ أو المقاومة. |
Embora a vítima não tenha ferimentos defensivos de um ataque de cão? | Open Subtitles | أنت تشير إلى أنها قامت بقتل كلب الحراسة الخاص بك ؟ رغم أن الضحية لا يوجد على جسدها أية جروحٍ دفاعية ناتجة عن أي هجومٍ للكلاب |
- A vítima não devia fazer a viagem. - Sim, está certo. | Open Subtitles | -في العادة الضحية لا تبدأ بالمصالحة |
A vítima não quis apresentar queixa. | Open Subtitles | الضحية لا يريد أن ينتشر الخبر |
O papel de vítima não te assenta. | Open Subtitles | لعب دور الضحية لا يلائمك |
A vítima não mostra sinais de vida. | Open Subtitles | "الضحية لا تظهر أي علامات على الحياة" |
Se calhar A vítima ainda está viva. | Open Subtitles | ربما الضحية لا تزال على قيد الحياة حسنا، أجل، لقد سجل رقمه، |