Os oficiais Edward Hunt e Anthony Nowakowski, e oramos pelas almas dos 6 prisioneiros que igualmente faleceram. | Open Subtitles | الضُباط إدوارد هانت و أنطوني نواكوفسكي و نُصلي لأجلِ أرواحِ السُجناء السِتة الذينَ ماتوا أيضاً |
Sabemos que os ataque a oficiais estão em alta. | Open Subtitles | حسناً، كُلُنا يَعرِف أن الهجمات على الضُباط تَتزايَد |
Este é o lugar onde guardo rum dos oficiais. | Open Subtitles | حسناً هُنا حيثُ نحفظ الروم من أجل الضُباط. |
Ela já comeu metade dos guardas daqui. | Open Subtitles | إذاً هي تُمارسُ الجِنس معَ نِصفِ الضُباط في هذا المكان |
Além disso, por que os guardas haveriam de me ouvir esta altura? | Open Subtitles | بالإضافَة، لماذا سيُصدقُني الضُباط الآن؟ |
Sua presença aqui ajudará a aliviar pressões entre os oficiais e os réus, além de reforçar a segurança para todos. | Open Subtitles | سيُساعدُ ظهورُكُم هنا في التخفيف من التوتُر بينَ الضُباط و السُجناء و يُساهمُ في زيادَة السلامَة للجميع |
Não temos tempo. Não é simples, necessitamos mais oficiais e o presuposto não suporta ambos. | Open Subtitles | الأمرُ بسيط، نحتاج للمزيد من الضُباط و الميزانية لا تسمَح لكِلا الأمرين |
Entrou voluntariamente em Emerald City para negociar a liberação dos oficiais feridos e do Diane Wittlesley. | Open Subtitles | ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي |
Estarão o presidente do sindicato de oficiais e o fiscal. | Open Subtitles | لمُقابلةِ رَئيس نقابَة الضُباط و المُدَّعي العام |
Com estes novos coletes a prova de punhaladas, os oficiais correcionais daqui e de todo o estado terão o melhor amparo. | Open Subtitles | معَ هذه السُترات الواقيَة مِن الطَعن، الضُباط هُنا و في أرجاء الوِلايَة، سينالونَ أفضَل حِمايَة |
O problema é que alguns oficiais são leais ao Murphy. | Open Subtitles | لكِّنَ المُشكِلَة أن بَعضَ الضُباط مُوالين لميرفي |
Meu amigo Querns substituiu a todos os oficiais do Em City com gente escolhida por ele. | Open Subtitles | صَديقي كورينز، يَستَبدِلُ كُل الضُباط في مَدينَة الزُمُرُد بأشخاصٍ مِن اختيارِه |
Parece que o diretor ficou frenético porque Querns tinha todos oficiais negros no Em City. | Open Subtitles | على ما يَبدو أنَ الآمِرَ في وَضعٍ حَرِج بما أن كورينز لَدَيهِ كُل الضُباط السود في مَدينَة الزُمُرُد |
E os oficiais o odeiam pois o consideram um traidor. | Open Subtitles | و الضُباط يكرهونهُ لأنهُم يعتبرونهُ خائِناً |
Adivinha quem averigüei que receberá o prêmio da Asoc. de oficiais Correcionais aos lucros na carreira no banquete de esta noite? | Open Subtitles | إحزِر ماذا، لقد عرفتُ مَن سينال جائزة نقابَة الضُباط الإصلاحيين للإنجازات في حفلَة الليلَة |
A primeira coisa que um cozinheiro do mar deve fazer, é certificar-se que os oficiais estão felizes. | Open Subtitles | أول إلتزامات الطباخ البحري، هيَ التأكد من سعادة هؤلاء الضُباط. |
Os oficiais, amigo, tratam-nos como lixo. | Open Subtitles | الضُباط يا رجُل يُعاملوننا كحُثالة |
E aos oficiais Wittlesley ou D'A gnasi? | Open Subtitles | ماذا عن الضُباط ويتلسي و داغناستي؟ |
É oficial. Assim que todos os outros guardas esquecem-se de me alimentar. | Open Subtitles | إنهُ ضابط، لِذا يَنسى الضُباط الآخَرين إطعامي |
Com a greve de fome, deu-lhes aos guardas de sua própria medicina. | Open Subtitles | ذلكَ الشيء الذي فَعَلتَه بالإضرابِ عَن الطعام. و كيفَ انتصَرتَ على الضُباط في لُعبَتِهِم |
O único bom desta unidade... é que os guardas acreditam que já estamos mortos, assim que nos deixam tranqüilos. | Open Subtitles | الشيء الوَحيد الجيد في وجودي في هذه الوَحدة أن الضُباط يَعتقدونَ أننا كُلنا سنموت قريباً. لذلكَ يَدَعوننا و شَأننا |