"الطازج" - Traduction Arabe en Portugais

    • fresca
        
    • fresco
        
    • frescos
        
    • frescas
        
    • fresquinho
        
    • acabada
        
    • frescura
        
    Depois daquela pedra no rim, só quero comida fresca. Open Subtitles بعد حصاة الكليّة، لا أريد سوى الطعام الطازج.
    Mas não lhes posso negar carne fresca, quando ela vem ter connosco. Open Subtitles لكن لا يمكنني حرمانها اللحم الطازج عندما يتجول بإرادته في منطقتنا
    Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... Open Subtitles شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج.
    Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. TED ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض.
    Sei onde conseguir _BAR_ quatro iscos frescos. Open Subtitles أعرف أين يمكنني إحضار أربعة من الطُعم الطازج
    Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. Open Subtitles إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد
    Os corvos são aves carnívoras, Xerife. Vasculham por carne morta fresca. Open Subtitles الغربان طيور جيفة أيها الشريف إنها تقتات على اللحم الطازج
    Arranjei financiamento local sustentável para passar cada escola da área de porcarias para comida fresca. Seis mil e quinhentos dólares por escola. TED لإخراج كل مدرسة في المنطقة، من الطعام غير المرغوب فيه، الى الطازج. ستة آلالف ونصف لكل طفل.
    Moody, Mahtob, pai! Venham. Limonada caseira fresca. Open Subtitles مودي, ماهتوب, ابي هيا, صنعت عصير الليمون الطازج
    "Nada me agrada mais do que carne fresca. " Open Subtitles قال: لا أحب شيئا أكثر من اللحم الطري الطازج
    Sei o que é ansiar pelo gosto de carne fresca. Open Subtitles أعرف كيف هو الإشتهاء لطعم اللحم الطازج , اللحم المقتول
    De facto, acho que todas nesta mesa precisam de bastante pimenta fresca. Open Subtitles حقيقةً أعتقد أن كل شخص جالس على المنضدة يمكنه إستعمال الكثير من الفلفل الطازج
    Cozeu pão hoje. Consigo cheirar o pão fresco em si. Open Subtitles . أنتِ خَبزتي اليوم أستطيع أن أشم رائحة الخبر الطازج عليكِ
    Pão fresco, Bolos, Fruta, Salsicha, a especialidade do chefe, Open Subtitles الخبز الطازج , الكعك , الفاكهة السجق , أفضل الأطباق
    Ao domingo, não tinha de esperar na fila da padaria para ter pão fresco. Open Subtitles لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج
    "Aperitivos. Camarão fresco grelhado com perfeição". Open Subtitles المشهيات، والقريدس المشروم الطازج المشوي إلى درجة الكمال
    Trago aqui sumo fresco e pãezinhos dos bons. Open Subtitles لقد أحضرت العصير الطازج و بعض الكعك الطيب
    Como bolinhos de limões frescos assando no forno. Open Subtitles التي تشبه رائحة فطيرة الليمون الطازج تُخبز في الفرن
    Assim posso cozinhar bolos frescos antes dele voltar. Open Subtitles بهذه الطريقة أستطيع عمل بعض الكعك الطازج قبل أن يعود
    As nozes frescas punham-lhe a língua áspera. E continuam a pôr. Open Subtitles والجوز الطازج كان يجعل من لسانه فجاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن
    - Que tal um ginseng fresquinho? Open Subtitles - وماذا عن بعض الجينسينج الطازج ؟
    Para mim, uma boa baguete, acabada de sair do forno, é complexa, mas um pão de caril, azeitonas verdes, sementes de papoila, cebola e queijo é complicado. TED بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد..
    Quebraste uma regra não escrita porque agora cheiras todo a frescura de menta e eu cheiro a pila e cu! Open Subtitles لقد خرقتَ الآن قاعدة غير مكتوبة لأن رائحتك كالنعناع الطازج ورائحتي كقضيب ومؤخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus