Depois daquela pedra no rim, só quero comida fresca. | Open Subtitles | بعد حصاة الكليّة، لا أريد سوى الطعام الطازج. |
Mas não lhes posso negar carne fresca, quando ela vem ter connosco. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني حرمانها اللحم الطازج عندما يتجول بإرادته في منطقتنا |
Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... | Open Subtitles | شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج. |
Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. | TED | ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض. |
Sei onde conseguir _BAR_ quatro iscos frescos. | Open Subtitles | أعرف أين يمكنني إحضار أربعة من الطُعم الطازج |
Então, se fôssemos agora a sua casa, a sua esposa confirmaria que você cozinhou cavalas frescas no domingo. | Open Subtitles | إذن لو ذهبنا إلى منزلك الآن زوجتك ستأكد بأنك طبخت لها سمك الماكريل الطازج يوم الاحد |
Os corvos são aves carnívoras, Xerife. Vasculham por carne morta fresca. | Open Subtitles | الغربان طيور جيفة أيها الشريف إنها تقتات على اللحم الطازج |
Arranjei financiamento local sustentável para passar cada escola da área de porcarias para comida fresca. Seis mil e quinhentos dólares por escola. | TED | لإخراج كل مدرسة في المنطقة، من الطعام غير المرغوب فيه، الى الطازج. ستة آلالف ونصف لكل طفل. |
Moody, Mahtob, pai! Venham. Limonada caseira fresca. | Open Subtitles | مودي, ماهتوب, ابي هيا, صنعت عصير الليمون الطازج |
"Nada me agrada mais do que carne fresca. " | Open Subtitles | قال: لا أحب شيئا أكثر من اللحم الطري الطازج |
Sei o que é ansiar pelo gosto de carne fresca. | Open Subtitles | أعرف كيف هو الإشتهاء لطعم اللحم الطازج , اللحم المقتول |
De facto, acho que todas nesta mesa precisam de bastante pimenta fresca. | Open Subtitles | حقيقةً أعتقد أن كل شخص جالس على المنضدة يمكنه إستعمال الكثير من الفلفل الطازج |
Cozeu pão hoje. Consigo cheirar o pão fresco em si. | Open Subtitles | . أنتِ خَبزتي اليوم أستطيع أن أشم رائحة الخبر الطازج عليكِ |
Pão fresco, Bolos, Fruta, Salsicha, a especialidade do chefe, | Open Subtitles | الخبز الطازج , الكعك , الفاكهة السجق , أفضل الأطباق |
Ao domingo, não tinha de esperar na fila da padaria para ter pão fresco. | Open Subtitles | لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج |
"Aperitivos. Camarão fresco grelhado com perfeição". | Open Subtitles | المشهيات، والقريدس المشروم الطازج المشوي إلى درجة الكمال |
Trago aqui sumo fresco e pãezinhos dos bons. | Open Subtitles | لقد أحضرت العصير الطازج و بعض الكعك الطيب |
Como bolinhos de limões frescos assando no forno. | Open Subtitles | التي تشبه رائحة فطيرة الليمون الطازج تُخبز في الفرن |
Assim posso cozinhar bolos frescos antes dele voltar. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أستطيع عمل بعض الكعك الطازج قبل أن يعود |
As nozes frescas punham-lhe a língua áspera. E continuam a pôr. | Open Subtitles | والجوز الطازج كان يجعل من لسانه فجاً، ولا زال هذا الشئ يحدث الآن |
- Que tal um ginseng fresquinho? | Open Subtitles | - وماذا عن بعض الجينسينج الطازج ؟ |
Para mim, uma boa baguete, acabada de sair do forno, é complexa, mas um pão de caril, azeitonas verdes, sementes de papoila, cebola e queijo é complicado. | TED | بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد.. |
Quebraste uma regra não escrita porque agora cheiras todo a frescura de menta e eu cheiro a pila e cu! | Open Subtitles | لقد خرقتَ الآن قاعدة غير مكتوبة لأن رائحتك كالنعناع الطازج ورائحتي كقضيب ومؤخرة |