"الطاولة مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesa com
        
    • mesas com
        
    Estou sentado à mesa com a melhor atiradora do condado. Open Subtitles أنا جالس على الطاولة مع أفضل رامية في البلاد.
    Desaparecestes na mesa com o Spike, como isso poderia possivelmente magoar? Open Subtitles وطلاء الطاولة مع سابك كيف يمكن لذلك أن يضر ؟
    Muito bem, senhoras e senhoras, saquem do dinheiro e ponham tudo na mesa, com entusiasmo. Open Subtitles حسناَ سيداتي سادتي اسحبوا كل مالكم ضعوا كل شيء على الطاولة مع بعض الهمة
    Com todas as cartas na mesa com um comandante cujo julgamento não foi comprometido. Open Subtitles و هذا يعني أن كل الأوراق مكشوفة على الطاولة مع وجود القائد و اللذي قراراته ليست بخطر
    Isso não significa que começamos a partilhar as mesas com os GN. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّ علينا البدء بمشاركة الطاولة مع الزنوج
    Um OG sentado na mesa com juízes, senadores, CEO´s. Open Subtitles او جي يجلس على الطاولة مع القضاة اعضاء مجلس الشيوخ وكبار المديرين
    Têm estado a comportar-se de forma estranha o dia todo, e depois, deixaram-me à mesa com o cavalheiro estranho de barba. Open Subtitles كنت تتصرّف بغرابة طوال اليوم ثمّ تركتني على الطاولة مع غريب الأطوار، صاحب اللحية
    Não te importas de te sentar à mesa com a tua esposa e o meu marido? Open Subtitles لا تمانع بالجلوس على نفس الطاولة مع زوجتك وزوجي؟
    Podes pôr em cima da mesa com as outras coisas? Open Subtitles مرحباً هلا وضعتهم على الطاولة مع باقي الأغراض؟
    Literalmente: "Eu gostaria de passar três horas "sentada à mesa com esta pessoa?" TED حرفيًا، "هل أود قضاء 3 ساعات على الطاولة مع هذا الشخص؟"
    Deixámos de ter que esconder a nossa sexualidade a fim de manter os nossos empregos e as nossas famílias, e conseguimos, literalmente, um lugar à mesa com o presidente e uma palavra a dizer no seu segundo mandato. TED أصبحنا لا نخبئ هويتنا الجنسية حتى نحافظ على أعمالنا و عائلاتنا و أصبحنا نجلس على نفس الطاولة مع الرئيس واعترافه في خطابه الرئاسي الثاني.
    Eu estava numa mesa com imensas pessoas. Open Subtitles وكنت جالسة على الطاولة مع بعض الأشخاص
    Dantes, sentava-me à mesa com a minha família. Open Subtitles لقد اعتدت ان اجلس على الطاولة مع عائلتي
    Quero que se lembre do Al como eu, ele na sua mesa, com um grande sorriso no rosto, cercado por todos aqueles arquivos. Open Subtitles أريدكِ تتذكري ( آل ) مثلي بالقرب من الطاولة مع ابتسامة عريضة على وجهه محاط بجميع ملفاته
    A Presidente Taylor e eu vamos sentar-nos à mesa com o Yuri Suvarov dentro de menos de uma hora. Open Subtitles أنا والرئيسة (تايلور) يُفترض بنا الجلوس حول الطاولة مع (يوري سوفاروف) خلال أقل من ساعة
    Acha que a Dalia Hassan vai sentar-se à mesa com as pessoas que mataram o marido dela? Open Subtitles (أتظن حقاً أنّ (داليا حسان سوف تجلس إلى الطاولة مع الأشخاص الذين قتلوا زوجها؟
    Permitiram que te sentasses à mesa com a nossa família, e, em troca acabas com o Mike. Open Subtitles لقد جعلوكِ تجلسين على الطاولة مع عائلتنا وفي المقابل تدمرين (مايك)
    - Na mesa com os elefantes. Open Subtitles على الطاولة مع الأفيال ..
    Tu colocas miúdas bonitas em mesas com cartões de inscrição, e elas estarão com muitas camadas de roupas... Open Subtitles إذا ستحضرين بعض الفتيات الرائعات وتجعلينهم يقفون على الطاولة مع بطاقات التسجيل، وتعلمين, تجعلينهم يلبسون طبقات عديدة من الملابس...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus