"الطبيعيِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • natural
        
    • físico
        
    E tire proveito do disfarce natural. Open Subtitles و ساخذ الميزة الكاملةِ للغطاءِ الطبيعيِ.
    - O nosso agente, na 26ª esquadra, relata a investigação policial de um homicídio no Museu de História natural. Open Subtitles تُراقبُ التقاريرُ التحقيق في القتلِ في متحفِ التأريخِ الطبيعيِ.
    Quando ponho as chaves no bolso isso distrai-me da minha protuberância natural. Open Subtitles عندما وَضعتُ المفاتيحَ في جيبِي، يَصْرفُ إنتباهه مِنْ نتوئِي الطبيعيِ. الله!
    Ela tocou-lhe ou teve contacto físico consigo de uma outra maneira? Open Subtitles مَسّتْك أَو تَقُومُ بالإتصالِ الطبيعيِ في أيّ إسلوب آخر؟
    Nós acreditamos em um entendimento sistemático do mundo físico, através da observação e da experimentação, através de argumentos e debate, mas acima de tudo, livre arbítrio. Open Subtitles نؤمن بالفكر المنظّمِ من خلال العالمِ الطبيعيِ عن طريق الملاحظة والتجريب
    Dormentes durante o inverno, elas agora experimentam uma transformação das mais mágicas no mundo natural. Open Subtitles الخامل على مدار الشتاء، يَمر الأن بإحدى أكثر التحولاتِ السحريةِ في العالمِ الطبيعيِ.
    Talvez seja a única dose maciça de fertilizante no mundo natural. Open Subtitles هذه قَدْ تَكُون الجرعةَ الأكبرَ والوحيدةَ من تخصيب أي التربة العالمِ الطبيعيِ.
    O emergente e simbiótico aspeto da lei natural. Open Subtitles السمات الناشئة والتكافلية للقانونِ الطبيعيِ.
    Razão porque nem lhe ocorreu desfazer-se do único indício físico que o liga ao crime. Open Subtitles لهذا السبب ماحدث لها للتخلّص من القطعة الوحيدة ذات الدليلِ الطبيعيِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus