Portanto basicamente é assim que funciona. | TED | هذه في الأساس هي الطريقة التي يعمل بها. |
Também não creio que seja assim que funciona. | TED | ولا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها أيضا. |
É assim que funciona o status quo. | TED | هذة هي الطريقة التي يعمل بها الوضع حالياً. |
A minha mente funciona assim. | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها عقلي |
A Pânico-A-Tech funciona assim. | Open Subtitles | حسناً, هذه هي الطريقة التي يعمل بها |
Este quadro aqui regista como funciona a álgebra dessas simetrias. | TED | يعبر هذا الجدول عن الطريقة التي يعمل بها جبر هذه التماثلات. |
Acontece muitas vezes. É assim que funciona o sistema. | Open Subtitles | إنه يحدث على الدوام إنها الطريقة التي يعمل بها نظامنا القانوني |
- Sabes que é assim que funciona. | Open Subtitles | أوه، كما تعلمون، ذلك هو الطريقة التي يعمل بها. |
É assim que funciona o sistema. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يعمل بها النظام |
Então é assim que funciona. Sim. | Open Subtitles | ـ وهذه هي الطريقة التي يعمل بها ـ نعم |
Quando o mercado imobiliário muda... as taxas de juros também mudam, é assim que funciona. | Open Subtitles | عندمايتغيرسوقالإسكان... هذه هي معدلات الفائدة، هذه هي الطريقة التي يعمل بها. |
É assim que funciona neste país. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يعمل بها هذا البلد |
É... assim que funciona. | Open Subtitles | إنها .. الطريقة التي يعمل بها كل شيء |
Não funciona assim. | Open Subtitles | الطريقة التي يعمل بها هي: |
O que me chocou foi que o enquadramento em que vivemos é profundamente defeituoso. Acabei por perceber que o nosso sistema de funcionamento, a forma como funciona a nossa economia, a forma como a nossa economia tem sido construída | TED | ما أذهلني حقا بأن النظام نفسهُ، منظومة العمل التي نعيش فيها، مليءٌ بالعيوب أساسا، وأدركت في نهاية المطاف بأن نظام تشغيلنا، وهي الطريقة التي يعمل بها نظامنا الاقتصادي، والتي بني عليها نظامنا الاقتصادي ، هو نظام بحد ذاته. |