"الطريق الصحيح" - Traduction Arabe en Portugais

    • caminho certo
        
    • bom caminho
        
    • o caminho
        
    • direcção certa
        
    • por aqui
        
    • eixos
        
    • caminho correcto
        
    • verdadeiro caminho
        
    • pista certa
        
    • direção certa
        
    Vamos no caminho certo, o caminho para o Vale Encantado! Open Subtitles نحن نسير فى الطريق الصحيح الطريق الى الوادى العظيم
    Se estão a falar do uso enganador e manipulador da linguagem estão no caminho certo. TED إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح.
    Sim, está no caminho certo. Open Subtitles نعم، سيدي الرئيس، كنت المشي في الطريق الصحيح.
    Gerações e gerações que você conduziu para o bom caminho, lembrar-se-ão de si com paixão e orgulho. Open Subtitles الأجيال التي وجهتها نحو الطريق الصحيح تتذكرك بلهفة
    Se a corrente estiver morna, vais na direcção certa. Open Subtitles إن كان التيار دافئًا فأنت على الطريق الصحيح
    Tens a certeza que é por aqui? Open Subtitles أنتَ هناك، هل هذا هو الطريق الصحيح حقاً؟
    aqueles que considera amigos... quando subitamente percebe que estão num caminho fatal e não conseguem voltar a encontrar o caminho certo. Open Subtitles عندما يتضح فجأة أنهم على مسار مميت ولا يمكنهم العثور على الطريق الصحيح مجددًا
    Jovem, às vezes, o caminho certo não é o mais fácil. Open Subtitles ايها الشاب احيانا يكون الطريق الصحيح ليسهوالطريقالأسهل.
    Estás no caminho certo. Ouve, preciso de falar contigo. Open Subtitles أنت فى الطريق الصحيح اريد أن أتحدث معك
    Se alguma vez me amaste e tiveste problemas em encontrar o caminho certo então volta para mim. Open Subtitles إذا كنت تحبني دائماً و هناك مشكله أوجد الطريق الصحيح
    Tens a certeza que é este o caminho certo? Open Subtitles هل انت متأكد ان ذلك هو الطريق الصحيح
    Sentem-se.Já mostrei a muitas pessoas o caminho certo. Open Subtitles اجلس أنا أريت العديد من الناس الطريق الصحيح
    Não é todos os dias... que temos oportunidade de recomeçar e seguir pelo caminho certo. Open Subtitles أظن أنه ليس كل يوم يكون لدينا الفرصه لنبدأ من جديد و نضع أقدامنا علي الطريق الصحيح
    Pelo menos, sabemos que estamos no caminho certo. Open Subtitles على الأقل نحن نعرف اننا على الطريق الصحيح
    Rapazes, continuem assim. Estão no bom caminho. Open Subtitles اطفالى ماذا يمكن ان اقول انتم على الطريق الصحيح نعم نعم
    Tu e o advogado têm uma hipótese de outra vida, de seguirem o bom caminho. Open Subtitles أنت والمحامى لديكم فرصة لتخرجوا للخروج الى الطريق الصحيح
    Mas deve saber que sempre escolhi o caminho mais correcto. Open Subtitles ولكن يجب أن تعرف أنى دائماً أخذت الطريق الصحيح
    Vai levar o meu cavalo para fora da cidade muito lentamente e eu estarei mesmo atrás de si, a olhar-lhe para a espinha para o caso de não ir na direcção certa. Open Subtitles وستسيرين بخيلي إلى خارج المدينة ببطئ وسأكون خلفكِ أحدق في عمودكِ الفقري في حال لم تكوني تسيرين في الطريق الصحيح
    estarei bem por aqui? Open Subtitles هل أنا على الطريق الصحيح من هنا؟
    Temos de o manter nos eixos. Open Subtitles يجب أن نبقيه على الطريق الصحيح.
    Pensas que estás no caminho certo, no caminho correcto, mas não estás. Open Subtitles تظن انك تسير على الطريق الصحيح طريق العدل
    Uma oportunidade para encontrar um verdadeiro caminho de volta para Deus. Open Subtitles فرصة أخرى للعثور على الطريق الصحيح إلى الله.
    Portanto, parece que Galeno pode ter estado na pista certa, quando escreveu sobre um fluido que percorria o cérebro quando começávamos a dormir. TED لذلك يبدو أن جالين قد كان حقيقةً على الطريق الصحيح نوعًا ما حين كتب عن سائل يتدفق خلال المخ حين يأتي النوم.
    Vamos muito contentes seguir o nosso caminho, se nos apontar a direção certa. Open Subtitles سوف نكون سعداء فى طريقنا اذا امكنك ان تدلنا على الطريق الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus