Alguém na escuta? Quer que eu te ajude a empurrar pra fora da estrada antes de eu ir? | Open Subtitles | تريدنى ان اساعدك فى دفعة خارج الطريق قبل ان اذهب ؟ |
Reinol, sai da estrada, antes que te atropelem! | Open Subtitles | رينول ، ابتعد عن الطريق قبل أن يصدمك أحد |
Têm que tirá-lo da estrada antes que magoe alguém. | Open Subtitles | عليكم أن تبعدوه عن الطريق قبل أن يؤذي شخص ما. |
Largaste as tuas cartas e estavas a meio caminho antes de alguém se aperceber do que estava a acontecer. | Open Subtitles | أسقطتِ أوراقك وكُنتِ في مُنتصف الطريق قبل أن يُدرك أى أحد منا ما كان يحدث |
Não faremos mais do que 33% do caminho antes de sermos mortos. | Open Subtitles | لن نقطع سوى 33% من الطريق قبل أن نُقتَل. |
Comecaram esta estrada há 20 anos. Ainda está por acabar. | Open Subtitles | بدأ إنشاء هذا الطريق قبل 20 سنة، ولم ينتهِ بعد |
Depois, desapareçam da frente antes de chegarmos. | Open Subtitles | ومن ثم الحصول على الجحيم للخروج من الطريق قبل أن نصل إلى هناك. |
Ela nocauteou Pines para nos colocar na estrada antes do anoitecer, certo? | Open Subtitles | وقالت إنها تربعت بينس لتضعنا على الطريق قبل حلول الظلام، أليس كذلك؟ |
- se faça à estrada antes de atacá-la. | Open Subtitles | رُبما ينتظرون القافلة ومُداهمتهم على الطريق قبل نقلهم إياها |
Voltamos à estrada antes que a Maddie note. | Open Subtitles | سنعود مرة أخرى على الطريق قبل حتى ان تشعر (مادلين) |
Ela foi asfixiada, esfaqueada até à morte e atirada para a berma da estrada, há três noites. | Open Subtitles | لقد تمّ خنقها و بعدها تمّ طعنها حتّى الموت و بعدها تمّ رميها بجانب الطريق قبل ثلاثة ليالي |
Saímos da estrada há uns 30 minutos. | Open Subtitles | -لقد ضللنا الطريق قبل نصف ساعة . |
Saia da frente antes que passe por cima de si. | Open Subtitles | إبتعد عن الطريق قبل أن أدهسك. |