"الطريق من فضلكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por favor
        
    Abram caminho, por favor. Deixe-me passar, minha senhora. Obrigado. Open Subtitles افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا
    Bom dia. Por aqui, por favor. Por aqui. Open Subtitles صباح الخير ، من هذا الطريق من فضلكم ، من هذا الطريق
    Venham por aqui, por favor, por aqui. Open Subtitles سيروا من هذا الطريق,من فضلكم. مباشرةً من هنا.
    Ou está a infectar-nos com ela? Cavalheiros, sigam-me, por favor. Open Subtitles أو أنه يمرضنا به؟ ياسادة, أتبعوني بهذا الطريق, من فضلكم
    Por ali. por favor, meus senhores. Open Subtitles هياو من هذا الطريق من فضلكم يا سادة
    Olhos para este lado, por favor. Open Subtitles أيها الأولاد من هذا الطريق من فضلكم
    Abram caminho, por favor. Open Subtitles أفسحوا الطريق من فضلكم شكراً لكم.
    Se me quiserem acompanhar, por aqui, por favor. Open Subtitles الآن، إتبعوني من هذا الطريق من فضلكم
    Afastem-se, por favor! Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق , من فضلكم تحركوا
    Claro. por aqui, por favor. Open Subtitles بالتأكيد، من هذا الطريق من فضلكم.
    Mexam-se, por favor, mexam-se! Open Subtitles تحركوا , أفسحوا الطريق من فضلكم
    - Saia, por favor. Open Subtitles رأسك ظاهر في اللقطة افسحوا الطريق من فضلكم - ابتعد يا صاح -
    Por aqui, por favor, damas e cavalheiros Open Subtitles هذا الطريق.. من فضلكم.. أيها.
    Por aqui, por favor. Open Subtitles من هذا الطريق. من فضلكم
    Saiam do caminho, por favor. Open Subtitles حسناَ أفسحوا الطريق من فضلكم
    Deixem passar, por favor. Perdão. Open Subtitles الطريق من فضلكم
    Saiam da frente. Abram passagem, por favor. Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق من فضلكم.
    Por aqui, por favor. Open Subtitles هذا الطريق من فضلكم
    Por aqui, por favor. Open Subtitles من هذا الطريق من فضلكم
    Saiam da frente. por favor, deixem-me passar. Open Subtitles افسحوا لي الطريق من فضلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus