Abram caminho, por favor. Deixe-me passar, minha senhora. Obrigado. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا |
Bom dia. Por aqui, por favor. Por aqui. | Open Subtitles | صباح الخير ، من هذا الطريق من فضلكم ، من هذا الطريق |
Venham por aqui, por favor, por aqui. | Open Subtitles | سيروا من هذا الطريق,من فضلكم. مباشرةً من هنا. |
Ou está a infectar-nos com ela? Cavalheiros, sigam-me, por favor. | Open Subtitles | أو أنه يمرضنا به؟ ياسادة, أتبعوني بهذا الطريق, من فضلكم |
Por ali. por favor, meus senhores. | Open Subtitles | هياو من هذا الطريق من فضلكم يا سادة |
Olhos para este lado, por favor. | Open Subtitles | أيها الأولاد من هذا الطريق من فضلكم |
Abram caminho, por favor. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق من فضلكم شكراً لكم. |
Se me quiserem acompanhar, por aqui, por favor. | Open Subtitles | الآن، إتبعوني من هذا الطريق من فضلكم |
Afastem-se, por favor! | Open Subtitles | إبتعدوا عن الطريق , من فضلكم تحركوا |
Claro. por aqui, por favor. | Open Subtitles | بالتأكيد، من هذا الطريق من فضلكم. |
Mexam-se, por favor, mexam-se! | Open Subtitles | تحركوا , أفسحوا الطريق من فضلكم |
- Saia, por favor. | Open Subtitles | رأسك ظاهر في اللقطة افسحوا الطريق من فضلكم - ابتعد يا صاح - |
Por aqui, por favor, damas e cavalheiros | Open Subtitles | هذا الطريق.. من فضلكم.. أيها. |
Por aqui, por favor. | Open Subtitles | من هذا الطريق. من فضلكم |
Saiam do caminho, por favor. | Open Subtitles | حسناَ أفسحوا الطريق من فضلكم |
Deixem passar, por favor. Perdão. | Open Subtitles | الطريق من فضلكم |
Saiam da frente. Abram passagem, por favor. | Open Subtitles | ابتعدوا عن الطريق من فضلكم. |
Por aqui, por favor. | Open Subtitles | هذا الطريق من فضلكم |
Por aqui, por favor. | Open Subtitles | من هذا الطريق من فضلكم |
Saiam da frente. por favor, deixem-me passar. | Open Subtitles | افسحوا لي الطريق من فضلكم |