Muito bem, então teremos de escolher o miúdo mais fofo. | Open Subtitles | بخير، موافقة، ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَمْسكَ الطفلَ اللطيفَ. |
Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. | Open Subtitles | عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين |
Quero que o miúdo tenha uma boa vida. | Open Subtitles | أُريدُ الطفلَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أشياءُ جيدةُ. |
Já salvei o garoto levando-o ao hospital. | Open Subtitles | لا، أمي تتوقع مجيئي لقد انقذت حياةَ الطفلَ بالفعل اوصلته إلى المستشفى |
o garoto é uma forma de energia | Open Subtitles | إنّ الطفلَ شكل من أشكال الطاقة |
Quando acontece um acidente como este, removemos sempre a criança, até que a agência reveja a situação. | Open Subtitles | عندما حادثة مثل هذه تَحْدثُ نُزيلُ الطفلَ دائماً حتى الوكالةِ يُمْكِنُ أَنْ يُراجعَ الحالةَ. |
Não sabias que o rapaz se podia afogar? | Open Subtitles | الَمْ تَعْرفُ ان الطفلَ لايتمكن من السباحه بها |
Faz-me um favor e pára com essa parvoíce de casa assombrada pelo menos até encontrar-mos o miúdo e uma saída daqui. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذا ... الهراء على الأقل حتى نَجدْ الطفلَ ... . ونستطيع الخروج من هنا |
É a formação de carácter. o miúdo precisa de enrijecer. | Open Subtitles | هذا بناءُ شخصُي يَحتاجُ له الطفلَ للتصلّب |
Não tens um tipo a olhar-te como se fosse a Cher... e tu o miúdo do Mask. | Open Subtitles | ليس هناك رجل يُحدّقُ فيك مثل شير... أو كأنك الطفلَ فى قناعِ. |
Eu mal conhecia o miúdo. | Open Subtitles | عَرفتُ الطفلَ بالكاد، حَسَناً؟ |
o miúdo acha que está apaixonado. | Open Subtitles | إنّ الطفلَ يَعتقدُ بأنّه عاشقُ. |
O Dr. Robbins disse-me que o miúdo estava morto há pelo menos 2 semanas. | Open Subtitles | الآن، Doc Robbins أخبرَني الطفلَ كَانَ ميتَ لإسبوعان على الأقل. |
Vamos ver o miúdo. | Open Subtitles | تعال لنر الطفلَ. |
Você espalhou enponjas de Menger sobre o jornal e guardou o garoto no seu bolso | Open Subtitles | رَششتَ إسفنجَ Menger على الصحيفةِ ولَفَّ الطفلَ في جيبِكَ |
Precisamos encontrar onde o garoto foi enterrado | Open Subtitles | نَحتاجُ للإكتِشاف أين إنّ الطفلَ مدفونُ |
Não acabou até que você entregue o garoto | Open Subtitles | هو لم ينتهي حتى تُسلّمُ الطفلَ |
Realmente acredita que o garoto ficou confuso? | Open Subtitles | -ظاهرياً أتصدِّقُ حقاً أنّ الطفلَ قد التبسَ عليهِ الأمر؟ |
Acho que devíamos deixar a criança decidir. | Open Subtitles | ،أعتقد يجب أَن ندع الطفلَ يقرر |
Venha vê-lo. Venha ver a criança. | Open Subtitles | تعال و شوفة تعال شوف الطفلَ |
Levem a criança convosco | Open Subtitles | خُذْ الطفلَ مَعك |
Talvez, mas o rapaz tem uma explicação plausível. | Open Subtitles | رُبَّمَا، لكن الطفلَ كَانَ عِنْدَهُ التفسير المعقول |