"الطفل و" - Traduction Arabe en Portugais

    • bebé e
        
    • criança e
        
    • o bebé
        
    • o miúdo e
        
    • o menino e
        
    Ao fim de um minuto, quando isso não estimulou o bebé correu para ir buscar a máscara de bebé e a outra foi buscar a sucção. TED وبعد دقيقة، حين لم ينشط ذلك الطفلة، ركضت لجلب قناع الطفل و الآخرى ركضت لجلب الشفاطة.
    Temos o bebé e a caixa. Vamos embora. Open Subtitles . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا
    Ouviste gritos e, então, pegaste no bebé e foste direita aos gritos? Open Subtitles سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟
    Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. Open Subtitles باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب
    Os Duncans adoptaram o miúdo e mudaram-Ihe o nome. Open Subtitles إذن قام آل دانكن بتبني الطفل و تغيير إسمه
    e o fim da história do menino que disse que viu um lobo, o lobo acaba por aparecer, e ele come a ovelha e o menino e os pais. Open Subtitles في نهاية قصة الفتى الذي ادعى وجود ذئب، يأتي الذئب فعلاً و يأكل الغنم، الطفل و أبويه
    Eu posso ter este bebé e dá-lo a alguém que precise dele. Open Subtitles كنت أفكر في لو أني أنجبت ذلك الطفل و من ثمَّ أمنحه لشخص يحتاجه فعلاً
    É, escolhi algo mais neutro até termos o bebé e então podemos decidir as cores. Open Subtitles صحيح، فقد أردت أن اختيار لون محايد بين الجنسين حتى نحصل على الطفل و ساعتها سندهن الغرفة بلون حاسم حسب جنس الطفل
    Eu não queria este bebé, e homem, sei muito bem porquê. Open Subtitles أنا لم أرغب بهذا الطفل و بحق الجحيم إنني أعلم لماذا
    Ouvi um bebé a chorar e corri por entre as chamas, sem pensar na minha segurança, apanhei o bebé e saltei. Open Subtitles نعم ، حسناً ، سمعت بكاء طفل وهكذا ركضت الى هناك من خلال النيران غير مبالٍ بسلامتي الشخصية, حملت الطفل و قفزت خارجاً
    Sabes, com a bebé e o Eddie a descarregarem em mim, parecia que as paredes estavam a encolher. Open Subtitles انه كما تعلمين ، مع وجود الطفل و تخلّي ايدي عني ، أحس ان الطرق مسدودة امامي
    Senhora, posso ir buscar as coisas da bebé e roupas limpas para a mãe? Open Subtitles سيدتي ، أيمكنني الحصول على أدوات الطفل و ملابس نظيفة للأم؟
    Está bem, então eu vou buscar o bebé, e enquanto faço isso, talvez tu possas fazer alguma coisa acerca desse tom esporádico. Open Subtitles حسناً سأجلب ذلك الطفل و بينما أفعل هذا ربما تغيرين نبرة صوتكي الواشية
    Ele revê-se nesta criança e está a tentar ajudar-se. Open Subtitles إنه يرى نفسه في هذا الطفل و هو يحاول أن يساعد نفسه
    Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. Open Subtitles باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب
    Ela pegou naquela criança e criou-a como um filho, durante vários anos. Open Subtitles لقد أخذت ذلك الطفل و قامت بتربيته بنفسها لعدة أعوام
    Por isso, encontra a criança. E depois seremos todos livres. Open Subtitles لذلك، أعثر على الطفل، أعثر على الطفل و سنصبح أحرار جميعا
    E no quarto da criança, e na casa de banho e no escritório. Open Subtitles و في غرفة نوم الطفل و في الحمام و المكتب
    O que é incrível, é que ao trabalhar com estímulos tão degradados, o bebé é capaz de, muito rapidamente, descobrir significado nesses estímulos. TED الشئ المثير هنا هو أنه مع وجود هذه المعطيات المتفككة جدا يستطيع الطفل, و بسرعة, أن يعطي معنى لتلك المعطيات.
    e enquanto o miúdo e o tipo estiverem lá dentro... nós cuidamos da criança. Open Subtitles وطالما الطفل و هذا الرجل هنا... فذلك الطفل سيعتنا به
    Além deste pobre coitado, ...temos a avó e a mãe, o menino e a sua irmã. Open Subtitles بالإضافه لهذا الوغد قتلوا الجده و الأم و الطفل و أخته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus