Ao fim de um minuto, quando isso não estimulou o bebé correu para ir buscar a máscara de bebé e a outra foi buscar a sucção. | TED | وبعد دقيقة، حين لم ينشط ذلك الطفلة، ركضت لجلب قناع الطفل و الآخرى ركضت لجلب الشفاطة. |
Temos o bebé e a caixa. Vamos embora. | Open Subtitles | . لدينا الطفل , و لدينا الصندوق , لنرحل من هنا |
Ouviste gritos e, então, pegaste no bebé e foste direita aos gritos? | Open Subtitles | سمعتي صرخات فأيقظتي الطفل و هرعتي نحوها؟ |
Sabias que a criança e a mãe morreram num acidente de viação? | Open Subtitles | هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟ |
Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. | Open Subtitles | باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب |
Os Duncans adoptaram o miúdo e mudaram-Ihe o nome. | Open Subtitles | إذن قام آل دانكن بتبني الطفل و تغيير إسمه |
e o fim da história do menino que disse que viu um lobo, o lobo acaba por aparecer, e ele come a ovelha e o menino e os pais. | Open Subtitles | في نهاية قصة الفتى الذي ادعى وجود ذئب، يأتي الذئب فعلاً و يأكل الغنم، الطفل و أبويه |
Eu posso ter este bebé e dá-lo a alguém que precise dele. | Open Subtitles | كنت أفكر في لو أني أنجبت ذلك الطفل و من ثمَّ أمنحه لشخص يحتاجه فعلاً |
É, escolhi algo mais neutro até termos o bebé e então podemos decidir as cores. | Open Subtitles | صحيح، فقد أردت أن اختيار لون محايد بين الجنسين حتى نحصل على الطفل و ساعتها سندهن الغرفة بلون حاسم حسب جنس الطفل |
Eu não queria este bebé, e homem, sei muito bem porquê. | Open Subtitles | أنا لم أرغب بهذا الطفل و بحق الجحيم إنني أعلم لماذا |
Ouvi um bebé a chorar e corri por entre as chamas, sem pensar na minha segurança, apanhei o bebé e saltei. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، سمعت بكاء طفل وهكذا ركضت الى هناك من خلال النيران غير مبالٍ بسلامتي الشخصية, حملت الطفل و قفزت خارجاً |
Sabes, com a bebé e o Eddie a descarregarem em mim, parecia que as paredes estavam a encolher. | Open Subtitles | انه كما تعلمين ، مع وجود الطفل و تخلّي ايدي عني ، أحس ان الطرق مسدودة امامي |
Senhora, posso ir buscar as coisas da bebé e roupas limpas para a mãe? | Open Subtitles | سيدتي ، أيمكنني الحصول على أدوات الطفل و ملابس نظيفة للأم؟ |
Está bem, então eu vou buscar o bebé, e enquanto faço isso, talvez tu possas fazer alguma coisa acerca desse tom esporádico. | Open Subtitles | حسناً سأجلب ذلك الطفل و بينما أفعل هذا ربما تغيرين نبرة صوتكي الواشية |
Ele revê-se nesta criança e está a tentar ajudar-se. | Open Subtitles | إنه يرى نفسه في هذا الطفل و هو يحاول أن يساعد نفسه |
Em nome desta criança, e o espírito comum do nosso amor... rezemos todos, a oração que o Senhor nos ensinou. | Open Subtitles | باسم هذا الطفل و الروح التى تجمعنا اليوم هيا نصلى سويا الكلمات التى اعطاها لنا الرب |
Ela pegou naquela criança e criou-a como um filho, durante vários anos. | Open Subtitles | لقد أخذت ذلك الطفل و قامت بتربيته بنفسها لعدة أعوام |
Por isso, encontra a criança. E depois seremos todos livres. | Open Subtitles | لذلك، أعثر على الطفل، أعثر على الطفل و سنصبح أحرار جميعا |
E no quarto da criança, e na casa de banho e no escritório. | Open Subtitles | و في غرفة نوم الطفل و في الحمام و المكتب |
O que é incrível, é que ao trabalhar com estímulos tão degradados, o bebé é capaz de, muito rapidamente, descobrir significado nesses estímulos. | TED | الشئ المثير هنا هو أنه مع وجود هذه المعطيات المتفككة جدا يستطيع الطفل, و بسرعة, أن يعطي معنى لتلك المعطيات. |
e enquanto o miúdo e o tipo estiverem lá dentro... nós cuidamos da criança. | Open Subtitles | وطالما الطفل و هذا الرجل هنا... فذلك الطفل سيعتنا به |
Além deste pobre coitado, ...temos a avó e a mãe, o menino e a sua irmã. | Open Subtitles | بالإضافه لهذا الوغد قتلوا الجده و الأم و الطفل و أخته |