E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. | TED | وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء. |
Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
Preciso de informação um estudante de cá,o Van Wilder. | Open Subtitles | أنا أبحث عن معلومات عن أحد أحد الطلبة هنا اسمه فان وايلدر |
Todos os artigos bem escritos e documentados pela nossa Gwen Pearson... e todos ignorados pela maioria do corpo estudantil. | Open Subtitles | كل مقال كتب بعناية وتم التحقق منه بدقة وكل مقال تم تجاهله من معظم الطلبة |
Sou cadete sénior, capitão da equipa de futebol, não cheguei lá, a aceitar um não como resposta. | Open Subtitles | أنا كبير الطلبة و قاد فريق كرة القدم و لم أصل لتلك المكانة |
Há dez anos que esta escola foi aberta, e há dez anos vemos, depois das assembléias, uma fila de miúdos aqui, | Open Subtitles | هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة, |
Como presidente do conselho de alunos, é meu dever contar-lhe. | Open Subtitles | كرئيسة لاتحاد الطلبة أرى أن قسمي يلزمني بأن أخبره |
Dêem as boas vindas ao palco a uma aluna que não precisa de apresentação. | Open Subtitles | من فضلك تقدمي الى منصة الطلبة, انت لا تحتاجين الى تقديم |
Para começar, quero conhecer os estudantes do nº26, Hickory Road, mas de uma forma que não seja... | Open Subtitles | في البداية يجب أن أتعرف على الطلبة الذين يسكنون في طريق 26 هيكوري بطريقة لا |
Um ou dois clubes de estudantes e uma loja aqui em frente. | Open Subtitles | نعم نادي أو اثنان من أندية الطلبة و محل قُبالة الطريق |
Estou aqui com os meus amigos estudantes. Hei, rapazes. Oi. | Open Subtitles | أنا هنا مع أصدقائي الطلبة أهلا ياشباب , مرحبا |
Aos 25 são mais velhas que a maioria dos estudantes da faculdade. | Open Subtitles | حسنا ، فى ال25 يكونون اكبر بكثير من معظم الطلبة الجامعيين |
E todos os Verões reunimos cerca de 100 estudantes muito talentosos de todo o mundo | TED | فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم. |
Tem de ser estudante ou o par de um estudante. | Open Subtitles | انت يجب ان تكوني اما طالبة او رفيقة لاحد الطلبة |
Quando falei esta manhã com o Reitor Berube, ele assegurou-me que se o estudante que escolheram rejeitar, você será a escolhida. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع دين بربي هذا الصباح أخبرني أنه اذا الطلبة الذين قبلوا الغوا طلبهم, انتي ستكوني التالية |
O conselho estudantil é que decide a atribuição do orçamento. | Open Subtitles | و مجلس الطلبة هو الذى يحدد الميزانيات لتنفيذ الأغراض المختلفة |
Ranking estudantil mudou mais de 1 ponto. | Open Subtitles | كلا هذه مجهودات الطلبة لا تغيير في درجة واحدة |
És o cadete sénior, capitão da equipa de futebol, com um futuro brilhante pela tua frente. | Open Subtitles | أنت كبير الطلبة قائد فريق كرة القدم بمستقبل مشرق تتطلع إليه |
Até consegui falar com uns miúdos sobre a minha experiência aqui Beta Sigma Epsylon. | Open Subtitles | حتّى أنني نجحت في التعرّف علي بعض الطلبة هناك يدرسون بنفس كليّتي مباديء ما أعرفه |
A Sala de Professores. É verdade que eles gozam com os alunos? | Open Subtitles | شرفة المعلمين , هل صحيح أنهم يسخرون من الطلبة هناك ؟ |
- Ela estudou aqui como uma aluna de intercâmbio, apaixonou-se pela a cidade e não queria ir embora. | Open Subtitles | لقد درست هنا تحت برنامج تبادل الطلبة وأغرمت بالمدينة ولم تودّ تركها |
O aluno, o pai e o professor lidam com muita coisa. | TED | يتعامل الطلبة وأولياء الأمور والمدرسين مع الكثير. |
Com a maior parte da frota no sistema Laurentiano, ordeno todos os cadetes que se apresentem imediatamente no Hangar 1. | Open Subtitles | بما أنّ أسطولنا الرئيسي يقاتل في النظام اللورانتي آمر جميع الطلبة بالتوجه لحظيرة السفن رقم 1 على الفور |
Viagens estudantis, orientação... Tu foste a essas coisas? | Open Subtitles | ...نزهات الطلبة ورحلاتهم الخارجية هل اشتركت بها؟ |