Quando aconteceu o tiro ele estava no nosso quarto com uma faca. | Open Subtitles | لدى دويّ الطلق الناريّ كان واقفًا لديّ في غرفتنا حاملًا سكينًا. |
Já determinaste através dos resíduos de pólvora se o tiro foi dado de perto? | Open Subtitles | هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟ |
(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
E com a mesma poluição que inspiramos quando passeamos ao ar livre. | TED | وهو نفس التلوث الذي نتنفسه جميعًا عندما نسيرُ في الهواء الطلق. |
O campo é tão bonito, tão verde, com ar fresco. | Open Subtitles | الريف جميلة للغاية, الكثير من الهواء الطلق وبشدة الخضورة |
A inflamação da ferida feita pela bala, causa essa paralisia temporária. | Open Subtitles | إلتهاب بسبب جرح الطلق الناري هو من سبب الشلل المؤقت |
Como é que pode ter acordado com o alarme, se os tiros aconteceram primeiro? | Open Subtitles | أعني كيف يوقظك الإنذار لو جاء الطلق أولاَ ؟ |
E descobrimos que, depois de implantada essa memória falsa, as pessoas recusavam-se a comer isso num piquenique ao ar livre. | TED | ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. |
O tiro podia ser mais alto. | Open Subtitles | أعتقد الطلق الناري يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أعلى. |
Ela estava a gritar com ele ao telefone quando ouviu um tiro alto seguido pelo estrondo. | Open Subtitles | و زوجها كذلك من الواضح كانت تصرخ فيه على الهاتف عندما سمعت صوت الطلق الناري |
As pessoas só se apercebem do tiro quando o sujeito já saiu do local. Parecem mortes mafiosas. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ناسَ لا يُسجّلونَ حتى الطلق الناري حتى الغير ثانويِ الذي يَتْركُ المشهدَ. |
Permitindo ao assaltante agarrar uma almofada para abafar o tiro fatal | Open Subtitles | سماح الوقت للقاتل بخنقه بوسادة لإسكات الطلق الناري |
Está bem definido, é enfaticamente um salão público ao ar livre. | TED | إنها بالتأكيد غرفة في الهواء الطلق العام. |
Temos este Grande Norte, uma reduzida população. O meu pai era um homem fanático do ar livre. | TED | لدينا منطقة الشمال الرائعة و فيها عدد قليل من السكان، وكان والدي رجل يحب الهواء الطلق. |
Estás a precisar de umas férias... tomar ar fresco... fazer exercício ao ar livre. | Open Subtitles | شولتز تحتاج لعطلة هواء نقي تمرينات في الهواء الطلق |
Não sei. É uma boa desculpa para ir tomar um ar fresco. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنه قد يكون سبباً جيداً لتحصل على الهواء الطلق |
Vou começar a entrevistar candidatos imediatamente. Preciso de ar fresco. | Open Subtitles | سأبدأ في مراجعة المرشحين فوراً. أحتاج بعض الهواء الطلق. |
Percebem alguma coisa de ferimentos de bala? | Open Subtitles | هل تَعْرفُ أيّ شئَ حول الجروح من الطلق ناري؟ |
Dizem que não foi resultante de tiros. | Open Subtitles | مع بإنّهم يشدّدون بأنّه كان ليس نتيجة الطلق الناري. |
Morrem umas pessoas e há um piquenique. | Open Subtitles | يموت فيه بعض الناس ويذهبون الى غداء في الهواء الطلق |