"الطوابع" - Traduction Arabe en Portugais

    • os selos
        
    • selo
        
    • de selos
        
    • carimbo
        
    • carimbos
        
    • selos de
        
    • filatelista
        
    Ele ficou entusiasmado com os selos que lhe... deste esta manhã. Open Subtitles لقد كان متحمساً جداً عندما أعطيتيه تلك الطوابع فى الصباح
    Faça o que for necessário, os selos são verdadeiros. Open Subtitles إمضِ قدما، أفعل ما هو ضروري، الطوابع أصلية
    Quando mandar a pensão à ex-mulher, tu lambes os selos. Open Subtitles عندما ارسل لزوجتي السابقه النفقة، بوسعكِ ان تلصقي الطوابع بلاعابك.
    Querido Frankie... aqui tens outro selo para a tua colecção. Open Subtitles عزيزي فرانكي .. ها هي مجموعة أخرى من الطوابع
    Eu demorei mais de uma década a pensar sequer em pôr alguma coisa num envelope e lamber o selo. TED استغرق مني ذلك أكثر من عشر سنوات حتى لأتخيل وضع شيء في مغلف والقيام بلعق الطوابع.
    As pessoas ficam com um montão de selos dos antigos. Open Subtitles عندما لا تبقى لديهم سوى مجموعة من الطوابع القديمة
    O carimbo também tem uma data, e uma vez que já sabemos o envio... Open Subtitles عداد الطوابع أيضا ً لها تأريخ و بما أننا نعرف مسبقا ً رسوم البريد
    Os carimbos iguais nas mãos na cena do crime dizem tudo. Open Subtitles مطابقة الطوابع اليدوية في مسرح الجريمة حقيقة مؤكدة
    os selos de menor valor dão um jeitão sempre que a franquia aumenta. Open Subtitles عندما يرفعون أجرة البريد سيحتاج الناس إلى الطوابع الصغيرة
    Entretanto, o nosso filatelista tem álibi, e nós não temos mais provas. Open Subtitles في الوقت نفسه ، جامع الطوابع لديه حجّة ونحن ليس لدينا حالياً أي دليل
    Tu sabes o que quero dizer. O envelope com os selos. Open Subtitles أنت تعرف ماذا أعنى الظرف الذى عليه الطوابع
    Traga os selos para aqui. Ele está a tentar enganá-la de novo. Open Subtitles إحضرى تلك الطوابع إلى هنا انه يحاول أن يخدعكِ ثانية
    Vem comigo à embaixada pela manhã para... devolver os selos. Open Subtitles أخبرنى بالذهاب إلى السفارة أول شئ فى الصباح وتسليم تلك الطوابع
    O ar é tão docemente húmido que nem é preciso lamber os selos. Open Subtitles الهواء حلو ورطب لدرجة أنك لا تحتاج للعق الطوابع.
    Com esse dinheiro, compras os selos todos no correio. Open Subtitles إذهب بهذا المبلغ لمكتب البريد واشتري الكمية التي تريدها من الطوابع
    Deviam pôr esta cara num selo. Open Subtitles هه؟ انظرى الى هذا الوجه سوف يضعونه على الطوابع.. الاتعتقجى هذا؟
    As cartas com esse selo provocam sempre lágrimas. Open Subtitles رسائل بهذا النوع من الطوابع دائما تريق الدموع
    A única ligação que tenho disto tudo, é a tua saliva no verso do selo. Open Subtitles ولكن فقط الاتصال واضح لا بد لي من أي من هذه هل اللعاب على الجزء الخلفي من الطوابع
    Alguns adolescentes adoram fazer colecção de selos. Open Subtitles وبعض المراهقين، تعرف، ابتعدوا تماماً عن جمع الطوابع.
    Vamos para o meu quarto pô-las por ordem do carimbo. Open Subtitles أذهبي لغرفتي, رتبيها حسب تواريخ الطوابع
    Talvez tenham ficado sem chefes idiotas com carimbos. Open Subtitles ربما أنها قد نفد زعماء الأحمق مع الطوابع المطاطية.
    O meu irmão acha que eu nunca venderia esses selos de merda? Open Subtitles يعتقد أخي بأني لن ابيع تلك الطوابع اللعينة؟
    Achas que foi o nosso filatelista que fez o trabalhinho pelo Racine? Open Subtitles لذا أنتِ تريدين هاوي جمع الطوابع أن يقوم بالعمل نيابة عن (راسين) على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus