Ele voltou com a história dos tempos antes do dilúvio. | Open Subtitles | لقد أعاد إلينا حِكايات أزمنة ما قبل الطوفان العظيم |
Depois aquele velho maluco chegou aqui e ficou convencido que era uma parte da sua história do dilúvio. | Open Subtitles | وعندها قد أتى المُسنّ إلى هُنا مقتنعاً بأن ذلك كان جزءً من قصة الطوفان الخاصة به. |
A última vez que Ele perdeu a fé no Homem ele mandou um dilúvio. | Open Subtitles | آخر مرّة فقد الربّ أيمانه بالبشر أرسل الطوفان |
Têm de ouvir... ele tem razão sobre a inundação. | Open Subtitles | يجب أن تنصتوا إليه إنه على حق بخصوص الطوفان |
A inundação enfraqueceu o tecto do BO. | Open Subtitles | لقد أثّر الطوفان على سقف غرفةِ العمليّات |
Uma ameaça profundamente alienígena chamada simplesmente o "Flood". | Open Subtitles | تهديد بالغ الغرابة ويدعوه ببساطة "الطوفان". |
O Ernest não come nada Desde antes do dilúvio É verdade, até perdi peso E isso até me põe doente | Open Subtitles | ايرنيست لم يأكل شئ من زمن الطوفان أنا لا أكذب، قل وزنى أطنان |
A senhora sabe que quando se deu o dilúvio universal, o Senhor mandou o Noé construir uma grande arca onde ele meteu toda a sua família e um casal de todas as espécies de animais que existiam na altura. | Open Subtitles | هل تعلمين أنه عندما أتى الطوفان العظيم, فقد أمر الله نوحاً أن يبني سفينة ضخمة |
O grande dilúvio do Pai, enviado para limpar a Terra. | Open Subtitles | أبانا ارسل الطوفان العظيم لِتطهير الأرض. |
Aquelas coisas que o Gabriel disse sobre ti, do dilúvio, | Open Subtitles | قال تلك الأشياء غابرييل عنك, الطوفان, لا أعتقد أن أي من ذلك, |
Por sorte, todos morreram no último dilúvio. | Open Subtitles | لحسن الحظ، انتهوا عن بكرة أبيهم في الطوفان |
Sou um refugiado deste dilúvio real e preciso de proteção, Meu Senhor. | Open Subtitles | أنا لاجىء عندك من هذا الطوفان الملكي وأحتاج إلى حمايتك يا سيدي |
Como as águas do grande dilúvio que lavaram o mundo da iniquidade do homem. | Open Subtitles | كما غسلت مياه الطوفان الكبير العالم من شرور الأنسان |
O dilúvio aconteceu há três anos, a 14 de Outubro, e a arca levou todos os animais de que precisava. | Open Subtitles | الطوفان حدثت قبل 3 سنوات بالرابع عشر من أكتوبر، وأخذت معها كل الحيوانات التي تحتاج. |
Depois do Grande dilúvio, quando os anjos tomaram a mulher mortal, fui chamada de Desejo. | Open Subtitles | بعد الطوفان العظيم وأخذت الملائكة المتساقطة من السماء السيّدة الفانية، كان مرغوبًا بي |
É a velha auto-estrada por onde a inundação levou. | Open Subtitles | هذا هو الطريق القديم حيث مر الطوفان من هنا |
Houve vários objectos tocados por Deus, mas nunca imaginei que algum deles sobrevivesse à inundação, quanto mais estar no século 20. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الأغراض تم لمسها من قبل الإله لكن لم يخطر لي أن إحداها قد نجى من الطوفان أو حتى القرن العشرين |
Estas são a casa da minha mãe, em cima -- embora aquele não seja o carro dela, as águas da inundação levaram-no até ao telhado -- e a da minha irmã, em baixo. | TED | البيت في الصور العليا هو بيت أمي ــ ولكن السيارة ليست سيارتها، فقد انجرفت بماء الطوفان التي كانت تعادي السقوف ــ والبيت في الصور السفلية هو بيت اختي. |
"Quando a barragem rebenta, vem a inundação." | Open Subtitles | ما ان ينكسر ذلك السد, يبدأ الطوفان |
O Flood espalhou-se por toda a parte. | Open Subtitles | "الطوفان" قد إنتشر بعيداً جداً وبمساحة كبيرة. |
as águas da cabaça formaram um novo mundo. | TED | صنع الطوفان المنبثق من اليقطينة عالماً جديداً. |
O que te aconteceu a ti, à tua mãe, a enchente, este lunático que anda por aí a comer estômagos de mulheres. | Open Subtitles | ما حدث لك و لوالدتك و الطوفان و هذا المجنون الذي يركض في الأنحاء يتناول أمعاء النساء |