"الطُرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • estradas
        
    • formas
        
    Os Romanos construíram fortes, aquartelamentos e abriram estradas, linhas de comunicação. Open Subtitles بنا الرومان حصون عسكرية و أسسوا الطُرق و خطوط التواصل
    Milhares de comunidades isoladas devido à inundação das auto estradas. Muitas estradas desapareceram. Open Subtitles وتقرير يُشير بأن الآلاف من المدن قد أختفت وأيضاً الطُرق السريعة إختفت
    Seja o que for, destruiu a base dos marines e todas as estradas que conduzem a esta montanha. Open Subtitles كما أن كافّة الطُرق المؤدّية للجبل قد دُمّرت.
    Talvez um dedo mindinho. Há tantas formas. Open Subtitles أفكر أنْ أخْسَر الخُنْصُر وهُناك العَديد مِن الطُرق لخسارة اصبع
    Há muitas formas de uma pessoa se envolver. Open Subtitles أتعلمين. أن هناك الكثير من الطُرق لتشاركين فيها
    Temos de andar nas estradas secundárias, não podemos ser vistos. Open Subtitles يجب علينا أن نسلك الطُرق الفرعية سنكون غير مرئيين هناك
    As estradas estão livres. É só irmos embora. Open Subtitles . الطُرق السريعة نظيفة . وكذلك جميع الطُرق الخلفية
    As estradas romanas ligam as cidades Romanas, e os povos conquistados tornam-se cidadãos do Império. Open Subtitles وصلت الطُرق الرومانية المدن الرومانية و الشعوب المحتلة يُصبحون مواطنون في الإمبراطورية.
    Disseste que conhecias estas estradas. Por que estás a culpar-me? Open Subtitles .أخبرتنيّ إنّك تعرف هذه الطُرق جيداً لماذا تلومنيّ؟
    Não que duvide das minhas óptimas habilidades de direcção, é que as estradas tendem a ser iguais quando não se dorme. Open Subtitles ليس أنّني أُشكك في مهاراتي المِلاَحَيّة العظيمة.. و لكنّ الطُرق الترابيّة تبدو مُتماثلة عندما لا تحظى بالنّوم..
    E do outro lado estão as estradas. Norte, para a Gália. Leste, para a Trácia. Open Subtitles و بعد الجبال هُناك الطُرق شمالاً إلى الغال و شرقاً إلى تراقيا.
    "e certamente as estradas principais já estão estouradas para impedir os avanços alemães." Open Subtitles "و بعض الطُرق الرئيسيّة فُجّرت حتّى تمنع تقدّم الألمان."
    Tenho a certeza que as estradas estão fechadas. Open Subtitles مُتأكّدة أنّ كلّ الطُرق مُغلقة الآن.
    Todas as estradas para Daejeon foram cortadas. Open Subtitles جميع الطُرق المؤدية إلى دايجون مُدمرة.
    A paisagem começa a ser cruzada por estradas romanas. Open Subtitles بدأت الطُرق الرومانية تُشق خلال الأراضي
    Bem, você segue as estradas Open Subtitles أنتم تبنون الطُرق
    Estão a vigiar as estradas. Open Subtitles -إنهم يراقبون الطُرق .
    - estradas secundárias, Alba. - Sim. Open Subtitles - الطُرق "ب"، يا (ألبا) ‫
    formas mais fáceis de incriminar alguém. Open Subtitles هناك العديد من الطُرق السهلة لتلفيق تُهمة لشخصٍ ما.
    Portanto, não estou habituado a ter uma arma de fogo apontada a mim e sei que o Senhor nos testa de diversas formas, mas... Open Subtitles أنا لست معتادًا على سِلاح نار عالق بوجهي والذي أعلم أن الإله يختبرنا بكافة الطُرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus