| Aproxima-se da tripulação um sistema de baixa pressão maciço. | Open Subtitles | نظام ضغطِ منخفضِ هائلِ يَقتربُ من الطّاقم |
| Eu estava a preparar a minha instrução específica à tripulação e ao barco. | Open Subtitles | كنت أعدّ لاجتماعي على الطّاقم و على الغواصة |
| A maior parte da tripulação está detida no convés inferior. | Open Subtitles | معظم الطّاقم تم حجزهم في الطّابق السّفلي. |
| E, agora, estou proibido de interrogar a tripulação. | Open Subtitles | والآن أنا ليس مسموحاً لي أن أستجوب الطّاقم. |
| Nenhum tripulante sobreviveu. | Open Subtitles | ينجُ من الطّاقم أحد |
| A história é algo vaga, mas, um dos membros da tripulação foi baleado pelo Capitão no navio. | Open Subtitles | إنّ القصّة مُبهمة بعض الشّيء، لكنْ أحد أعضاء الطّاقم اُردي من قبل القبطان في ردهة السّفينة. |
| Não foi só ele, foi a nossa tripulação toda. | Open Subtitles | لم يكُن هذا حاله وحده، فقد كان الطّاقم برمّته. |
| Se isto não era um exercicio... o barco estaria incapacitado e metade da tripulação estaria morta. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا تمرينا ... لكان القارب سيُشَلّ و نصف الطّاقم سيكون ميّت |
| Camarada Comandante, a tripulação está alinhada para a sua ordem. | Open Subtitles | الرّفيق القائد , الطّاقم يُتصَفّ لامرك |
| A tripulação precisa que você mostre coragem, não medo. | Open Subtitles | - اذا تصرف كهذا يحتاج الطّاقم لاظهار شجاعتك, و ليس الخوف |
| Nenhum capitão na Marinha soviética enfrentou jamais tais decisões-- o destino do barco, a tripulação... o destino do mundo... tudo no equilíbrio. | Open Subtitles | لا يوجد كابتن في البحريّة السّوفييتيّة في أيّ وقت قد وُوجِهَ بمثل هذه القرارات - - مصير الغواصة, الطّاقم ... |
| Aquilo que lhe aconteceu, pode ter acontecido a outros membros da tripulação. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أيًا كان ما أصابه فلعلّه .أصاب باقي الطّاقم |
| Imaginem a minha surpresa quando descobri que fui, na verdade, visto a embarcar na "The Raza" com o resto da tripulação. | Open Subtitles | فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم. |
| Vou procurar a tripulação e confessar tudo. Direi que estamos aqui e... | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}سأجد الطّاقم وأصارحهم، سأخبرهم بوجودنا هنا، وأطلب عونهم. |
| Uma tripulação é uma família. O capitão é o pai. | Open Subtitles | الطّاقم عائلة الكابتن هو الأب |
| Em todas as fases deste desastre, que ficou a momentos... de ser um desastre bem maior... os oficiais e tripulação fizeram o que teve que ser feito. | Open Subtitles | في كلّ مرحلة لهذه الكارثة, التي جاءت خلال لحظات ... لكونها كارثة أكبر بكثير ... الضّبّاط و الطّاقم عملوا ما كان يجب عليهم أن يعملوا |
| - Ela é membro desta tripulação. | Open Subtitles | إنّها عُضوة بهذا الطّاقم. |
| tripulação destroçar! | Open Subtitles | الطّاقم انصراف! |
| Ele era um tripulante. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.كان أحد أفراد الطّاقم |