"الطّفل" - Traduction Arabe en Portugais

    • bebé
        
    • miúdo
        
    • criança
        
    • o rapaz
        
    Então, parabéns, acabaram de ser pais mas a produtividade económica do bebé é zero, então? TED إذاً، تهانينا، قد أنجبت طفلاً للتو، لكنَّ قدرة الطّفل الإقتصاديّة تساوي الصّفر وخمّن ماذا؟
    Pronto, está bem, não podemos ao menos dar dignidade ao bebé? Open Subtitles حسناً, هيّا الا نستطيع جعل الطّفل صالح ؟
    O Carlton leva-te ao quarto dos hóspedes... e não precisas de acordar o bebé. Open Subtitles كارلتون سيأخذكِ لغرفة الضّيوف ولا حاجة لإيقاظ الطّفل
    Eu fico com o miúdo até lhe encontrarem outra família. Open Subtitles سوف أبقي على الطّفل حتّى تجد له عائلةً جديدةً
    Devolve mas é o miúdo antes que dês cabo da vida aos dois! Open Subtitles أعد ذلك الطّفل قبل تتدمّر حياتك , أنت وهو
    Seu idiota! É melhor devolveres a criança. Open Subtitles أنت أبله , من الأفضل أعطائك مؤخّرة ذلك الطّفل
    Carlton, então, lá porque o bebé é bonito, não quer dizer que não sejas o pai. Open Subtitles كارلتون هيّا, فقط لأن الطّفل لطيف لا يعني بأنّك لست الأب
    Hilary, querida, anda cá. Ter um bebé é algo muito espiritual. Open Subtitles هيلاري عزيزتي تعالي هنا, إنجاب الطّفل أمر روحاني
    Tem de fazer o que poder para manter o bebé calado, percebeu? Open Subtitles يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟
    E alguém na agência de adopção disse que um dos policias assumiu a guarda do bebé. Open Subtitles وأحدهم يعمل في مكتب التبنّي قال أنّ أحد ضبّاط الاستجواب تبنّى الطّفل.
    Sim, vais ver. Este bebé vai triturar um Chevy quando eu terminar. Open Subtitles أجل راقبي و حسب، فهذا الطّفل سيكون بإمكانه هرس سيارة شيفروليت صغيرة بعدما أنتهي منها
    - Claro que é... e segunda-feira, depois do teste de ADN provar que o bebé não é teu, ela sai daqui o mais depressa possível. Open Subtitles - أجل بالتّأكيد وبعد الإختبار يوم الإثنين سيثبت بأنّ الطّفل ليس لك ستخرج من هنا وهي تدخّن
    Pára, meu, não o faças! Nem sabes se o bebé é teu! Open Subtitles توقّف يا رجل لا تعلم إن كان الطّفل لك
    Calma, Will, calma. É a Vivian, vai ter o bebé. Open Subtitles إهدأ يا ويل, إنّها فيفيان ستنجب الطّفل
    Até que estou no parque e tu e este miúdo invadiram a minha vida e dão cabo de todos os planos que eu tinha feito. Open Subtitles ومنذ يوم المتنزّه , وأنت وهذا الطّفل تقاطعون حياتي وتعبثون بكل شيئ خطّطت له
    Ele foi porreiro para o miúdo mas briga como uma menina. Open Subtitles كوفاكس شخص يعتمد عليه , كان لطيفًا مع ذلك الطّفل لكنه يحارب مثل بنت
    - Pára lá de assustar o miúdo. - Quem é que eu estou a assustar? Open Subtitles توقّف عن إخافة الطّفل لدقيقة , من يخيفه ؟
    Sr. Koufax a verdade é que o senhor raptou esta criança. Open Subtitles السّيّد كوفاكس في الحقيقة أنك أختطفت هذا الطّفل
    Quantas vezes vou eu perder esta criança? Open Subtitles كم مرّة أنا أذهب للخسارة إلى هذا الطّفل ؟
    Aparentemente, esta criança conseguiu sobreviver no subsolo durante anos, num ambiente com pouco ar, sem comida ou água. Open Subtitles لقد استطاع هذا الطّفل على ما يبدو أن يعيش لسنوات تحت الأرض، في بيئة منخفضة الأكسجين، بدون طعام ولا ماء.
    Phil, detesto desapontar o rapaz, mas a Alexis disse que só a família próxima poderia estar presente. Open Subtitles فيل, أكره أن افسد بالونة الطّفل ولكن اليكسيس قالت تستطيع الحجز من أجل العائلة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus