Eu ativo o sinal virtual na linha durante 2 segundos. | Open Subtitles | أنا ستعمل ترسل إشارة الظاهري لمدة 2 ثانية على قناته. |
É só um combate virtual, sabes, é como um jogo on-line. | Open Subtitles | ما تم فاسق هم؟ ومن القتالية الظاهري فقط، تعلمون، مثل الألعاب عبر الإنترنت. |
Na autópsia virtual, achei que podia ter sido o Roy porque a trajectória condizia à de um arqueiro da altura dele. | Open Subtitles | التشريح الظاهري فعلت على سارة. فكرت روي قد وطعنها لأن مسار لا يتفق |
Porque o corpo tem várias maneiras de filtrá-la de modo diferente da voz para o exterior. | TED | لأن جسمك يملك عدّة طرق لترجمتها بشكل مختلف عن الصوت الظاهري. |
A voz para o exterior viaja através do ar enquanto a voz para o interior viaja através dos ossos. | TED | وصوتك الظاهري ينتقل عبر الهواء بينما ينتقل صوتك الداخلي عبر عظامك. |
Porque, se essa hipótese fosse verdade, teria repercussões enormes na nossa compreensão do que causa os diferentes aspetos do fenótipo do autismo. | TED | لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري. |
Odor em Magnitude 8. | Open Subtitles | رائحة كريهة عند القدر الظاهري الـ8. |
A Quinn activou o seu assistente virtual às 19h57 na noite em que foi morta. | Open Subtitles | حسناً .. كوين قامت بتنشيط مساعدها الظاهري في 7: |
os fabricantes de telemóveis gravam tudo o que os utilizadores dizem ao seu assistente virtual, durante pelo menos dois anos. | Open Subtitles | منتجوا الهواتف يخزنون كل ما يقوله المستخدم الى مساعدهم الظاهري لمدة عامين على الأقل |
Vendes comida de pinguim virtual a 0,99 dólares, certo? | Open Subtitles | أنت تبيع 99 سينت من طعام البطريق الظاهري , صحيح ؟ |
Também criámos ajuda virtual. | Open Subtitles | نحن `هاء بناؤها أيضا مساعدة الظاهري. |
Era uma experiência labiríntica virtual. | Open Subtitles | لقد كنت في تجربة المتاهة الظاهري. |
É um tesouro virtual de pistas, se tivéssemos um laboratório. | Open Subtitles | هو مثل كنز الظاهري من القرائن، لو كان لدينا فقط المختبر. وضع سيئة للغاية اللفتنانت ريس وkibosh علينا |
É uma extensão virtual da sua pessoa. | Open Subtitles | انها التوسع الظاهري لشخصيتها |
Por causa disso, a voz para o interior vai soar num registo mais baixo e também mais harmoniosa musicalmente que a voz para o exterior. | TED | بسببه فإن صوتك الداخلي سيبدو ذو مستوى مُنخفض ومتناسقاً موسيقيّاً أكثر من صوتك الظاهري. |
Para calcular as proporções de cada genótipo e fenótipo, também podemos usar o Quadro de Punnett | TED | لحساب نسب احتمال حدوث كل نمط الوراثي ونمط الظاهري يمكنك ايضاً استخدام مربع بينيت |
Os epigeneticistas vão dizer-nos que as pessoas pobres estão num mau ambiente ou num ambiente empobrecido que cria esse fenótipo, essa característica. | TED | سيخبرك علماء التخلّق المتعاقب أن الفقراء يعيشون في بيئةٍ سيّئة أو بيئةٍ فقيرة تخلق ذلك النمط الظاهري وتلك الصفة. |
Os seus genes são remarcados de modo diferente, e quando o sinal aparece, o seu genoma está pronto para desenvolver este fenótipo aditivo. | TED | يُعاد وسم جيناتها بطريقةٍ مختلفة، وحين يأتي التذكير، يكون المحتوى الوراثي جاهزًا ليطور هذا النمط الظاهري للإدمان. |
Magnitude 12. | Open Subtitles | القدر الظاهري الـ12. |