"الظروف كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • as circunstâncias eram
        
    • as circunstâncias foram
        
    • circunstâncias fossem
        
    - as circunstâncias eram diferentes. - O resultado será o mesmo. Open Subtitles ولم يضعنى أحد بالسجن الظروف كانت مختلفة والحصيلة ستكون المثل, سننتصر
    as circunstâncias eram tão convincentes, que decidi que era mesmo ela. Open Subtitles وأن الظروف كانت ظروف حاسمه بالنسبه لي لدرجة أنني قررت بأن تكون هي
    O Rodriguez tinha tudo no seu lugar... grandes nomes, dinheiro... as circunstâncias eram boas. Open Subtitles رودريقز ، في ذلك الوقت، . كان لديه كل الآليات المناسبة . أسامي كبيرة ، مال كثير خلفه . الظروف كانت مناسبة لماذا لم ينجح ؟
    Bem, as circunstâncias foram excepcionais, Madame. Open Subtitles حسناً، الظروف كانت إستثنائية يا سيدتي
    as circunstâncias foram ter arranjado uma maneira do XIII entrar num campo de treinos de mercenários. Open Subtitles "الظروف كانت انك رتبت لـ "13 كي يكون في معسكر تدريب للمرتزقة
    Mas as circunstâncias foram injustas! Open Subtitles لكن الظروف كانت غير عادلة
    Se as circunstâncias fossem diferentes achas que seria possível... Open Subtitles لو أن الظروف كانت مختلفة أتعتقد بأنه يمكننا أن
    Mas quando percebi que as circunstâncias eram impróprias... Open Subtitles ولكن ما إنْ أدركت أنّ الظروف كانت غير مناسبة...
    as circunstâncias eram completamente diferentes. Open Subtitles الظروف كانت مختلفة تماما
    E as circunstâncias eram... Open Subtitles تلك الظروف كانت...
    Bem, as circunstâncias foram diferentes. Open Subtitles حسناً, الظروف كانت مختلفة.
    as circunstâncias foram loucas. Open Subtitles .الظروف كانت مجنونة وحسب
    Decerto que, se as circunstâncias fossem inversas, teria feito o mesmo, Alastair. Open Subtitles متأكد لو أنّ الظروف كانت معكوسة، كنت لتفعل المثل يا (أليستر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus