Podemos oferecer uma tábua de salvação, uma luz na escuridão. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعرض عليه حبل نجاة.. ضوءٌ في الظُلمة.. |
Mas em breve estarás livre para vaguear na escuridão | Open Subtitles | ولكن قريباً ستكون حراً لتهيم في الظُلمة .. |
Cada alma na Terra traça o seu próprio destino, cada decisão a coloca em direcção à luz ou em direcção à escuridão. | Open Subtitles | كلّ روحٍ على كوكب الأرض تخطط قدرها الخاص. وكلّ قرار يُتخذ يسير بها خطواتٍ تجاه الضياء، أو الظُلمة. |
Porque tens uma luz na alma que te afasta sempre da escuridão. | Open Subtitles | هذا بِسبب أن لديكِ نور في روحك دائما ما يُبعدك عن الظُلمة |
Um pouco de beleza, enquanto eles estão imersos na escuridão. | Open Subtitles | وقطعة من الجمال في منتصف مكان حالك الظُلمة |
Ele estava na luz enquanto adorava a escuridão, mas no deserto, ele expiou. | Open Subtitles | لقد كان يقف في الضياء بينما يعبد الظُلمة ولكنه في الصحراء كفّر عن ذنوبه |
A ânfora da escuridão serviu a minha espécie durante uma eternidade, mas agora percebo que devia ter sido destruída há muito tempo. | Open Subtitles | قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل |
Se nos perguntarem, quando nos libertaremos desta escuridão... eu vos digo, irmãos e irmãs, mesmo a sofrer e a chorar, desfrutaremos da liberdade. | Open Subtitles | ربما تتسألون متى سنكون أحراراً من هذه الظُلمة أنا أقول لكم يا أخواني و أخواتي, رغم الألم رغم الدموع, حريتنا ستكون قريباً لنا |
E vemo-nos reflectidos nessa escuridão. | Open Subtitles | ونرى أنفسنا منعكسين في هذه الظُلمة |
A escuridão irá comer-vos, homenzinhos. | Open Subtitles | الظُلمة ستبتلعك أيُها الرجل الضئيل |
Vamos erguer-nos contra as forças da escuridão. | Open Subtitles | سوفَ نَسموا ضِدّ قوّات الظُلمة. |
e tudo o que a escuridão e a luz têm de melhor encontramos no seu aspecto e no seu olhar." | Open Subtitles | "وأفضَل ما في تِلك الظُلمة والإشراق يتَلاقى في إطلالتِها وفي عينيها." |
Faz sobressair a escuridão dentro de nós. | Open Subtitles | إنها تُخرج الظُلمة التي بداخلك |
Faz sobressair a escuridão dentro de nós. | Open Subtitles | تقوم بإخراج الظُلمة التي بداخلك |
A escuridão. | Open Subtitles | ما هي ؟ الظُلمة. |
Não sabes o que dizes. É a escuridão a falar. | Open Subtitles | إنّك تتحدّث بتأثير الظُلمة |
É a ânfora da escuridão. | Open Subtitles | إنّها قارورة الظُلمة |
A escuridão... | Open Subtitles | الظُلمة .. لقد كنتَ مسببها |
A escuridão está dentro de ti. | Open Subtitles | الظُلمة موجودةٌ بداخلك |
Sobrevivemos à escuridão. | Open Subtitles | لقد نجونا من الظُلمة |
Durante dois longos anos, não vi nada além das trevas. | Open Subtitles | لمدّة سنتين طويلتين، لم أرَ سوى الظُلمة. |