"العائدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Regressados
        
    • os que
        
    • que voltaram
        
    • retornados
        
    Como esperado, as amostras não confirmam que há demónios no Purgatório nem provam a existência de Regressados. Open Subtitles عيناتك ليست دليل قاطع على وجود شياطين في المطهر وتأكد كما الجحيم عدم وجود العائدون
    Não, se o Wyatt o matou, voltavam como os outros Regressados. Open Subtitles ا لو كان وايات قتلهم لكانو بعثو من الموت مثل باقي الغائدين العائدون كانو بشرا
    Há um mal neste mundo muito maior que os Regressados, Waverly Earp. Open Subtitles هناك شيطان في هذا العالم اعظم بكثير من اشباحك العائدون ويفرلي ايرب
    os que voltaram. Estão a chegar, durante toda a noite. Open Subtitles العائدون للحياة, لقد كانوا يعودونَ طوال الليل
    Todos os que voltaram, que possuem família na cidade, eles permitiram que ficassem. Open Subtitles جميع العائدون ذو الاقارب عادوا هنا فى المدينه ، لقد سمحوا لهم بالبقاء
    Achamos que um dos que voltaram trouxe o vírus dos anos 1900. Open Subtitles نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ
    Os retornados não deviam identificar-se. Open Subtitles العائدون تم إخبارهم بعدم مناقشة حالاتهم
    Ao contrário dos Regressados, não voltas à vida. Open Subtitles و على عكس الموتى العائدون لا يمكنك العودة إلى الحياة
    Deixa de ser, se os Regressados aparecerem. Open Subtitles اي شيء قد يصبح سيّئا اذا حضر العائدون هنا
    Passei anos a pesquisar sobre os Regressados. Open Subtitles قضيت سنوات أجري بحوث عن الموتى العائدون
    Os Regressados vão ganhar, tu vais perder. Open Subtitles العائدون سينتصرون وانتِ ستفشلين
    Os Regressados não a conseguem segurar sem vibrar mais depressa que... Open Subtitles أيضاً الموتى العائدون لايمكنهم مسك السلاح بيديهم ليسدونأن يبدأونبالإهتزازمثل...
    Os Regressados são humanos. Os meus filhos são mais que isso. Open Subtitles العائدون كانوبشرا اولادي شيء اهم
    Tenho de descobrir quem são estas pessoas, e o que fizeram com os que voltaram. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة من هم هؤلاء الناس وما فعلوه مع العائدون مرحبا؟
    É contagioso, mas só entre os que voltaram, e só enquanto os sintomas estão presentes. Open Subtitles أنه مُعدي ، ولكن بين العائدون فقط . وهذا ما دامت الأعراض مستمرة
    Está a dizer que pode prever coisas sobre os que voltaram? Open Subtitles وهل تقولين أنكِ تتنبائين بأشياء حول العائدون ؟
    As histórias dos retornados estrangeiros são particularmente inspiradoras. Open Subtitles فأن قصص العائدون رائعه جداً
    Quantos retornados morreram? Open Subtitles كم شخصاً من العائدون مات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus