Sei que muitos pensam que a minha perda não se compara à das outras famílias. | TED | وأنا أعلم أنه في عقول الكثيرين، أن ما فقدته لا يمكن مقارنته مع ما فقدته العائلات الأخرى. |
As outras famílias de Nova York farão de tudo para evitar uma guerra. | Open Subtitles | و ستوافق العائلات الأخرى فى نيويورك على أى شىء سيمنع حرب شاملة |
As outras famílias de Nova York vão apoiar Sollozzo para evitar a guerra. | Open Subtitles | و العائلات الأخرى قد تدعم سولوزو لتفادى حرب طويلة مهلكة |
Enviei-o para avisar as outras familias norte americanas. | Open Subtitles | أرسلته ليصل إلى العائلات الأخرى بشمال أمريكا |
Sem ofensa às outras familias, mas se alguém estiver para atacar, atacará directamente a cabeça. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
As outras famílias também. Fizemos muitos inimigos. | Open Subtitles | و كذلك العائلات الأخرى كان هناك العديد من العناصر السيئة |
mas sinto muita pena das outras famílias que estão a perder os filhos neste preciso momento. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
outras famílias não fazem isso. Não é normal. | Open Subtitles | العائلات الأخرى لا تفعل ذلك، أهو أمر طبيعي |
Mãe, porque não podemos acampar numa caravana como todas as outras famílias? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
Acham que as outras famílias também têm de fazer coisas destas e têm demasiada vergonha de falar sobre isso? | Open Subtitles | هل تعتقد أن العائلات الأخرى تفعل مثل ما نفعله. وإنهم فقط منحرجين من التكلم عنها. ؟ |
Um lugar real onde pudessem aprender com as outras famílias que passaram ou que ainda passam por isso. | Open Subtitles | مكان حقيقي، حيث يمكنهم التعلم من العائلات الأخرى الذين مروا بكل هذا الذين ما زالوا يمرّون بكل هذا |
Se achássemos que outras famílias estavam em perigo, diria que devíamos fazer uma declaração, mas acho que este tipo já tem o que quer. | Open Subtitles | إذا ظننا أن العائلات الأخرى في خطر سألح بأنه علينا الإدلاء ببيان لكن أعتقد أن هذا الرجل نال ما يريده. |
- Preciso de investigar por aí... descobrir o que é que as outras famílias estão a fazer. | Open Subtitles | علي أن أسأل في الأنحاء أن أعرف بما تقوم به العائلات الأخرى |
- As outras famílias... - Que me entreguem Sollozzo! | Open Subtitles | العائلات الأخرى لن تسكت - اذا ليسلمونى سولوزو - |
Provavelmente as outras famílias ficarão contra nós. | Open Subtitles | العائلات الأخرى كلها ستتوحد ضدنا |
Nenhuma das outras famílias trabalha na Vlaxco. | Open Subtitles | لا أحد من العائلات الأخرى يعمل في (فلاكسو) بعد الآن. |
As outras famílias vão estar lá. | Open Subtitles | العائلات الأخرى ... |
Assim que fores o chefe, tornaste um alvo, dos federais, outras familias, de subalternos ambiciosos. | Open Subtitles | بمجرد أن تصبح الرئيس ، فسيسعى الجميع خلفك كهدف الفيدراليون ، العائلات الأخرى ، من ينتابهم الطموح |
É uma questão de tempo até as outras familias saberem dos Stillwell. | Open Subtitles | مسألة وقت إلى أن تعرف العائلات الأخرى عن (حالة عائلة (ستيلوا |
E milhares de outras familias. | Open Subtitles | وآلاف العائلات الأخرى |
Olha, todas as outras familias são Sorrentinos. | Open Subtitles | كل العائلات الأخرى تكون (سورنتينوز) |