"العابك" - Traduction Arabe en Portugais

    • brinquedos
        
    • jogos
        
    Se disseres essa palavra outra vez, tiro-te os brinquedos todos. Open Subtitles ان قلت تلك الكلمة مرة اخرى سوف أحرمك من كل العابك
    O que acontece no trenó é que serei a rena que vai levar os teus brinquedos para o céu. Open Subtitles ماذا سيحدث في العربة سيكون صوت اهاتك سأخذ العابك واصعد بها للسماء
    O quê, não queres partilhar os teus brinquedos? Open Subtitles ماذا,انت لا تريد ان تتقاسم العابك
    E não diga não se há qualquer possibilidade, por que não estou com humor para seus jogos impossíveis de heroísmo. Open Subtitles ولا تقُلُ لا إذا كان هناك أيّ إمكانية لَستُ في مزاجِ العابك البطولية المستحيلةِ المعتادة
    Não tenho interesse em jogar mais nenhum dos seus jogos mentais. Open Subtitles انا ليس مستمتع بلعب اى اكثر من العابك الدماغية.
    Acho que não te vi aí. Já chega. Estou cansada dos teus jogos. Open Subtitles اعتقد انني لم ارك هناك لقد اكتفيت من العابك
    Agora guarda os teus brinquedos e diz boa noite ao papá. Open Subtitles والآن اجمع العابك وقل لوالدك طابت ليلتك
    Vamos levar todos os teus brinquedos para là. Open Subtitles سننقل العابك الى أمك
    - Tu conheces as regras. Quando te portas mal, eu tiro-te um dos teus brinquedos. Open Subtitles - انتِ تعرف القوانين) لو أسأتِ التصرف معي آخذ احدى العابك
    Nick, não sabes apanhar os teus brinquedos? Open Subtitles (نك) لم تجمع العابك أبداً ؟
    Esses teus dois brinquedos? Open Subtitles العابك السخيفه
    Apanha os teus brinquedos! Open Subtitles التقط العابك
    Sabe aquilo que estava a acontecer no mundo enquanto estava a jogar os seus jogos de guerra no Ártico? Open Subtitles هل تعلم ماذا كان يحدث في العالم بينما تلعب العابك الحربيه .في القطب الشمالي
    Foi ver alguns dos teus jogos. Open Subtitles . هو لم يفعل ذلك للبعض من العابك
    Ela não tem interesse nos teus jogos. Open Subtitles انها ليست متهمة بلعب اياً من العابك
    Obvio que era apenas outro dos teus jogos. Dos meus jogos? Open Subtitles للاسف انها واحده من العابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus