"العادة" - Traduction Arabe en Portugais

    • costuma
        
    • normal
        
    • sempre
        
    • Costumo
        
    • habitual
        
    • hábitos
        
    • hábito
        
    • norma
        
    • costumam
        
    • comum
        
    • habitualmente
        
    • normalmente
        
    • geralmente
        
    • costume
        
    bem, vejamos o que temos aqui, carne assada, costuma ser boa. Open Subtitles حسناً،دعنا نرى ما لدينا،روز بيف وعلى غير العادة ليس سيئاً
    Estamos a três condados da zona de largada normal. Open Subtitles من المنطقة التي يتركون فيها الجثة في العادة
    Fui trabalhar como sempre, por volta das 9 da manhã. Open Subtitles وصلت مقر عملى كما هى العادة فى التاسعة صباحاً
    Até fica mais romântico do que o que Costumo fazer. TED ذلك في الواقع أكثر رومانسية مما أكتبه في العادة.
    -Tem mais repórters que o habitual. -Eles estão esperando prá ver o que eu vou aprontar na próxima. Open Subtitles هنا مراسلون صحفيون بكثرة على غير العادة إنهم هنا ينتظرون ليروا مالذى سوف أفعله بعد ذلك
    A razão por que consigo lembrar-me deles é porque eles são criaturas de hábitos. TED لكن سبب تذكري إياهم هو أنهم أشخاص تميزهم العادة
    Como tua advogada, sugiro que acabes com esse hábito, antes que acordes do lado errado da caçadeira de um pai chateado. Open Subtitles مثل محاميك أقترح عليك كبح هذه العادة قبل أن يلاحظ الأمر أحد أبائهم وتجد نفسك تواجه بندقية على وجهك
    Por norma, quando percebemos que é hipertermia maligna, já é demasiado tarde. Open Subtitles في العادة عندما نكتشف أنه فرط حرارة خبيث، يكون الوقت متأخرا.
    Eles costumam pensar que Eu tenho tudo sob controle. Open Subtitles فى العادة أشعر بأنى مُسيطر على كُلّ الأمور
    Este apartamento não costuma estar livre, mas o casal passa agora a maior parte do tempo em Palm Springs. Open Subtitles أعرف , هذه الشقة لا تكون شاغرة في العادة لكن الزوجان يمضيان وقتهما في بالم سبريتغ الآن
    Não sabemos ao certo a razão para isto acontecer, e é algo que em semanas se costuma resolver por si só. TED ولا نعرف بالضبط السبب بحدوث ذلك، ويختفي الاعتلال في العادة بعد بضعة أسابيع.
    geralmente, esta praia costuma estar cheia deles. Mas hoje não. Open Subtitles في العادة هذا الشاطئ يمتلئ بهم لكن ليس اليوم ، لا
    É normal homenagear a carne tremendo para o Senhor. Open Subtitles جرت العادة على ثناء الجسد ارتعاشا أمام الرب
    Golias tem a cabeça e os ombros acima de todos os seus pares, naquela época. normalmente, quando uma pessoa está assim tão fora do normal, há uma explicação para isso. TED فرأس وكتفىَ جالوت أعلى من أقرانه في ذلك العصر، وغالبا عندما يكون هناك شخص فوق العادة لهذه الدرجة، هناك تفسير لذلك.
    sempre que lhe pergunto qualquer coisa, atira a atenção para outra pessoa. Open Subtitles كل مرة أسألك سؤالا لديك العادة بتوجيه الاهتمام نحو شخص أخر
    Primeiro, posso fazer tudo o que quiser, foi sempre assim. Open Subtitles بوسعي أنْ أفعل أيّ شيءٍ أُريده هكذا جرت العادة
    Não Costumo lavar as mãos depois de bater uma. Open Subtitles انني اغسل يدي دائما بعد ممارسة العادة السرية
    Costumo ter de dizer alguma coisa antes de me mandarem embora. Open Subtitles في العادة أقول شيئاَ قبل أن يطلب مني أحد المغادرة
    Mas não conto histórias da forma habitual, no sentido em que não conto as minhas próprias histórias. TED لكني لا أروي القصص بالطريقة العادية، بمعنى أنني لا أروي في العادة قصصي الخاصة.
    O meu director-geral é uma criatura de hábitos. Liga-me sempre a esta hora. Open Subtitles مدير إدارتى مخلوق على فطرة العادة كل يوم يتكلم تليفونيا فى هذا الوقت
    As crianças normalmente adquirem esse hábito de outras crianças. Open Subtitles الاطفال عادة يتعلمون تلك العادة من الأطفال الاخرين
    Por norma não aplicamos isto às pessoas que consideramos "os outros", ou que nos enojam. TED ولا نستطيع في العادة تطبيق ذلك على الناس الذين نشعر أنهم كالآخرين، أو أننا نشمئزُ منهم.
    Este tipo de coisas não costumam ser a meu favor. Open Subtitles لكن هذه الأمور في العادة ينتهي بها المطاف ضدي
    Como dizeis, é prática comum, mas uma prática pode ser comum e permanecer um crime. Open Subtitles إنها كما ألمحت, عادة شائعة وقد تكون العادة شائعة ولكنها تظل جريمة
    Os abutres não são atraídos pelo sangue e, habitualmente, não passeiam. TED النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
    GC: Mas eu encorajaria as pessoas a ver um noticiário televisivo ou a ler uma coluna que normalmente não leriam. TED جريتشين كارلسون: ولكني أود تشجيع الناس على مشاهدة برنامج للأخبار أو أن يقرأون عمودا لا يقرأونه في العادة.
    geralmente trabalho com outro tipo. O meu parceiro, um Judeu. Open Subtitles انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي
    Era costume entre construções como esta, prender um gato dentro das paredes como protecção contra o mal. Open Subtitles كان من العادة فيما بين الذين يبنوا منازل كهذا أن.. أن يخفوا قطة بين الحيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus