é uma emoção que só pode ser sentida . | Open Subtitles | إنها العاطفة التي تستطيع ان تدركها فقط بالحس |
Porque eliminar a raiva da feminilidade significa eliminar nas raparigas e nas mulheres a emoção que melhor nos protege da injustiça. | TED | لأن فصل الغضب عن الأنوثة يعني أننا نحرم الفتيات والنساء من العاطفة التي تحمينا من الظلم؟ |
Por ti esqueci-me de tudo, até da paixão que mantive durante tantos anos. | Open Subtitles | لقد جعلتني أنسى العاطفة التي تحملتها كل هذه السنين |
A paixão que não existe em mais nenhum lugar do mundo. | Open Subtitles | العاطفة التي لا توجد في أي مكان في العالم. |
Uma emoção que te cega já á simples e óbvia verdade: | Open Subtitles | العاطفة التي تعميك عن حقيقة واضحة وبسيطة |
É uma emoção que te leva aos extremos. | Open Subtitles | إنها العاطفة التي تدفعنا للقيام بأشياء مجنونة |
Olhem bem nos olhos, encontrem a emoção que querem expressar e façam-no senti-la. | Open Subtitles | انظروا مباشرة إلى أعينهم, ابحث عن العاطفة التي تريد اظهارها , واجعلهم يشعرون بها . |
A emoção que demonstraste? | Open Subtitles | العاطفة التي أظهرتها هناك؟ |
Foi só o calor da paixão que te levou a dizê-lo? Não. | Open Subtitles | هل هي حرارة العاطفة التي دفعتك لقول ذلك فقط ؟ |
A princípio, estava atraída pela sua intensidade, mas assim que viemos para Haven, aquela paixão que pensava admirar ficou tão sombria. | Open Subtitles | في البداية إنجذبت إلى عاطفته لكن بمجرد قدومنا إلى هايفن العاطفة التي أعجبت بها |
Em todos os meus anos de estudos, nunca um professor demonstrou a paixão que me mostrou nos últimos dois dias. | Open Subtitles | طوال سنين دراستي لميُظهرأي معلم... هذه العاطفة التي أريتني إياها خلال اليومين الماضيين |
uma emoção incrível, como nunca tinha sentido. | Open Subtitles | العاطفة التي لم أشعر بها من قبل. |