"العافية" - Traduction Arabe en Portugais

    • saúde
        
    • bem-estar
        
    • na tristeza
        
    Já não sou um homem novo, mas resta-me muita saúde. Open Subtitles لم أعد صغيرًا، ولكن لدي الكثير من العافية باقية
    Na verdade, não se consegue estar com a saúde ao máximo sem beijos. Open Subtitles في الحقيقة لا يمكنك أن تكوني في أتم العافية بدونها
    Todas as futuras Supremas têm uma saúde impecável. Open Subtitles الصفة المميزة لأي سامية في ريعانها هي التوهج وتمام العافية
    E acho que juntando todas estas coisas, se podermos começar a pensar como compreender e potenciá-las, vamos capacitar o doente, habilitar o médico, melhorar o bem-estar e começar a curar os saudáveis antes de ficarem doentes. TED و أعتقد أن جمع هذه الأشياء معا، إذا استطعنا التفكير حول كيفية فهم والاستفادة منها فإن بإمكاننا تمكين المريض، تمكين الطبيب ، و تطوير السلامة و العافية وبدأ العلاج قبل أن نصاب بالمرض.
    Patrick, aceita a Teresa como sua legítima esposa, para amar e respeitar na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, até que a morte os separe? Open Subtitles باتريك,هل تأخذ تيريزا كزوجة شرعية لك و تتمسك بها فى المرض و العافية فى كل الاحوال حتى يفرقككم الموت
    - Sim, de momento, mas não te agarres à ilusão de saúde. Open Subtitles .لكن لا تتمسكي بوهم العافية يا عزيزتي ،إن قلبها ضعيف
    E, você, Teresa, aceita o Patrick como seu legítimo esposo, para amar e respeitar na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, até que a morte os separe? Open Subtitles و انت تيريزا هل تأخذين ان يكون زوجاً شرعياً لك وزوج متماسك وتتمسك به فى المرش و العافية
    Por isso, a Organização Mundial de saúde está a desenvolver uma iniciativa contra o racismo etário para estender não só a longevidade mas a duração da saúde. TED هذا هو السبب في أنّ منظمة الصحة العالمية تطوّر مبادرة عالمية ضدّ التفرقة العمرية لإطالة ليس فقط فترة الحياة ولكن أيضًا فترة العافية.
    Bem, é melhor pedir para o Sr. Sergeev mantenha a sua saúde. Open Subtitles حسناً، أنت تأمل يا سيد"سرغييف"أن تبقي فى تمام العافية
    E há medida que começamos a integrar esta informação, vamos saber melhor o que fazer com ela e como podemos ter um melhor conhecimento das nossas patologias, saúde e bem-estar. Há até espelhos que podem apanhar os vossos ritmos cardíacos. TED وكما بدأنا في دمج هذه المعلومات ، فنحن نسير نحو معرفة كيفية استعمالها استعمالا أمثل ، و كيف يمكننا أن نحصل على معرفة أفضل عن الأمراض المحيطة بنا ، وعن الصحة و العافية. هناك اليوم مرايا يمكنها أن تلتقط معدل ضربات القلب.
    FIORENZO ANGELINI CARDEAL - Alcunha "SUA saúde" Open Subtitles الكاردينال (فيورينزو آنجيليني*) *"يلقب بـ"صاحب العافية
    Pam Popper é diretora-executiva da Wellness Forum, em Columbus, Ohio, e especialista na área de saúde e nutrição. Open Subtitles (الطبيبة (بام كوبر هي المديرة التنفيذية (لـ"منتدى العافية" في (كولومبس (أوهايو)، و إخصّائيّة في مجال الصحة و التغذية.
    Sim. Transpiro saúde. Open Subtitles أجل، أنا في تمام العافية
    Criaram até um novo posto de "assistente de bem-estar" Open Subtitles بل أنها خلقت وظيفة جديدة من "مدرب العافية".
    E eu: "Gostava de fazer uma palestra na vossa escola "mas não é uma semana do bem-estar, é uma semana de doenças. TED وفي خلال الصمت قلت " سأكون سعيدا بالتحدث في مدرستكم, لكن ليكن في علمك , أن هذا ليس أسبوع العافية بل أسبوع المرض.
    Toda a direção quer se beneficiar do clima de "bem-estar". Open Subtitles أنه يريد إدارة كاملة تتمتع بإجراء "العافية فحوصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus