Sim. Ainda tenho de tratar de algumas pontas soltas. | Open Subtitles | أجل، فقط عليّ إنهاء بعض الأمور العالقة أولاً |
Estou a resolver umas pontas soltas antes de ir para norte. | Open Subtitles | أنهي بعض الأمور العالقة قبل أن أتوجّه شمالاً. |
São precisas alianças e uma rede de pessoas dispostas a fazer tudo por ti, até mesmo perseguir pontas soltas até à morte. | Open Subtitles | بل يتطلّب حلفاء وشبكة أفراد راغبون بفعل أيّ شيء من أجلك بما يشمل مطاردة الأعمال العالقة حتّى هلاكهم |
As três baleias-cinzentas presas no gelo do Ártico perto do Alasca não estão perto da liberdade hoje. | Open Subtitles | تلك الحيتان الرمادية الثلاثة العالقة في الجليد قبالة شاطئ ألاسكا ليست قربية من التحرر الليلة |
Temos uma criança com uma grave crise de asma na cabine que está presa. | Open Subtitles | لدينا طفلة بعمر 8 سنوات تعاني من أزمة ربو حادّة في كابينة المصعد العالقة |
Todo fantasma que esperou tinha algum tipo de assunto inacabado. | Open Subtitles | لذا نحن فقط يجب أن نكتشف كيف تحصل عليه. كل الأشباح التي تنتظر لديها نوع من القضايا العالقة. |
Estes intermediários, têm grande poder sobre o tempo e o espaço. | Open Subtitles | تلك "الأرواح العالقة" تمتلك قوّة منقطعة النظير. |
Ele está a amarrar algumas pontas soltas. | Open Subtitles | إنهُ يقومُ بإنهاء بعض المهامِ العالقة من أجلنا. |
Não, mas ela era uma ponta solta e eu odeio pontas soltas. | Open Subtitles | كلّا، لكنّها كانت عملًا عالقًا، وأكره الأعمال العالقة. |
Reabilitação, sou todo a favor, mas tenho algumas pontas soltas a atar, tu sabes, assuntos de família importantes com que tenho de lidar. | Open Subtitles | أنا جاهز لمركز إعادة التأهيل, لكن هناك بعض الأمور العالقة يجب أن أنجزها أمور عائلية مهمة يجب أن أتعامل معها كما تعلم |
Mas vou deixar-te ficar vivo... Se me ajudares a resolver algumas pontas soltas. | Open Subtitles | لكني سأدعكَ تعيش أذا ساعدتني على أنهاء بعض الامور العالقة |
Isso são muitas pontas soltas para amarrar. | Open Subtitles | إنّ هذا لكثير من الأمور العالقة لتُنهيها |
E temos de assegurar que as pontas soltas pendentes do teu julgamento ficam atadas. | Open Subtitles | وعلينا التأكد من إنهاء المسائل العالقة من محاكمتك، وبوجه الخصوص... |
em não deixar pontas soltas. | Open Subtitles | هذه أنتِ تتخلصين من النهايات العالقة. |
Sabe, a amarrar umas pontas soltas. | Open Subtitles | تدرين، يقوم بإنهاء بعض الإمور العالقة. |
A Associação não gosta de pontas soltas. Eles detestam. | Open Subtitles | المُنظمة لا تحبّ الأعمال العالقة. |
Ainda há algumas pontas soltas. | Open Subtitles | ما زالت هناك بعض الامور العالقة. |
Não, são só umas pontas soltas que queria... | Open Subtitles | ..بعض الأمور العالقة وحسب أودّ |
E levou as almas presas com ele, aquelas que temos de salvar. | Open Subtitles | و أخذ معه كل الأرواح العالقة اللاتي يجب أن ننقذهن |
Acreditamos que o Senhor ira realizar as orações que estão presas nas fendas. | Open Subtitles | يقال أن الرب سيستجيب للصلوات العالقة بين الصدوع |
Achamos que a outra função seja estimular positivamente o hipocampo, para recuperar memórias presas dentro do subconsciente. | Open Subtitles | نظن أن وظيفتها الأخرى هي تنشيط المخيخ بطريقة إيجابية لإستعادة الذكريات العالقة داخل اللاوعي |
Foram seladas e preservadas. Como uma borboleta presa no âmbar. | Open Subtitles | بل إنها سُدَّت وحُفظَت، كما الفراشة العالقة بالكهرمان. |
Não permitas que seja eu o teu assunto inacabado. Segue em frente. Não fiques à minha espera. | Open Subtitles | لا تجعلني مسألتك العالقة امضِ قدماً مِنْ هنا ولا تنتظر قدومي |
Se alguma coisa está a tentar chamar a sua atenção. Não é sagrada. Estes intermediários são seres demoníacos. | Open Subtitles | إن كان ثمّة من يحاول جذب إنتباهك، فليس مقدّساً. "الأرواح العالقة" شياطين. |