Feira mundial de Paris. Pensavam que ofendia a vista. | Open Subtitles | فى معرض باريس العالمى وظنوا انه مضرٌ بالعينين |
Representantes da Federação mundial estão a ocupar o palco principal. | Open Subtitles | مندوبون من الإتحاد الفيدرالى العالمى يذهبون إلى المنصة الرئيسية |
Diferenças deixadas de lado, uma sociedade sob os cuidados da Federação mundial. | Open Subtitles | وضعنا خلافاتنا جانباً مجتمع واحد الآن تحت رعاية الإتحاد الفيدرالى العالمى |
A Rebelião global está a ficar audaz. | Open Subtitles | منظمة العصيان العالمى تزداد جراءة هاجمت اولا البوابة .. |
Pensei que falava de aquecimento global, não de uma era glaciar. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك تتحدث عن ارتفاع الحرارة العالمى و ليس عن عصر جليدى |
Aguardamos a chegada de Alex Montel, o fugitivo Internacional procurado numa dezena de países. | Open Subtitles | فى محاولة لاطلاق سراح أحد السجناء نحن فى انتظار وصول أليكس مونتيل المجرم العالمى المطلوب فى أكثر من اثنى عشر دولة |
Há 10 anos que vivo na área rural da África Oriental e quero partilhar a minha perspetiva sobre a pobreza mundial. | TED | اعيش في ريف شرق افريقيا منذ حوالي 10 سنوات وأريد أن أشارككم منظوري العملي للفقر العالمى |
Paris está cheia de visitantes da nossa grande exposição mundial. | Open Subtitles | ان باريس مزدحمة بالزوار الذين أتوا لكى يشاهدوا معرضنا العالمى الكبير |
O autor inspirou-se em certas ideias de um editor inglês sobre a paz mundial. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
Vi-a na Feira mundial, em 1 939. | Open Subtitles | نعم لقد رأيته فى المعرض العالمى عام 1939 |
E todos eles partirão após a recorde mundial ser batido. | Open Subtitles | لاتهتمى سيدتى ,عندما يتم كسر الرقم العالمى |
A Paz mundial, o Amor Incondicional e esse amigo teu com o Acne carissimo. | Open Subtitles | بالتأكيد معا السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى |
-Eles tentam bater o recorde mundial... de 9 minutos e 45 segundos. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون تحطيم الرقم . القياسى العالمى 9: 45ثانية |
Mas o aquecimento global derrete as calotas polares e afecta o fluxo. | Open Subtitles | و لكن ارتفاع الحرارة العالمى يذيب الثلج فى القطب و ذلك يعرقل تيار الأطلنطي |
Travem o aquecimento global! Travem o aquecimento global! | Open Subtitles | أوقفوا ارتفاع الحرارة العالمى أوقفوا ارتفاع الحرارة العالمى |
Na Conferência de Aquecimento global em Nova Deli, onde, inacreditavelmente, está a nevar. | Open Subtitles | أنا فى مؤتمر ارتفاع الحرارة العالمى بنيو ديلهى حيث تمطر السماء ثلجا |
A única força forte o suficiente para afectar o clima global é o Sol. | Open Subtitles | القوة الوحيدة القادرة على تغيير المناخ العالمى هى الشمس |
Os cães de Guarda do Pentágono acusaram... hoje a Manchurian global... de inflacionar o preço do plasma e de outros produtos médicos... durante a recente incursão à Indonésia... quando foram apoiar os soldados americanos em combate... | Open Subtitles | لجان رقابة وزارة الدفاع الأمريكية تتهم اليوم صندوق العدالة الخاص العالمى لزيادة أسعار البلازما وإمدادات طبية حرجة أخرى |
A Sra. Petrie está a escolher miúdas para a Agência Internacional. | Open Subtitles | السيدة بيتري تختار البنات للمكتب العالمى |
Vou lembrar-me disto quando rever as inscrições para a Agência Internacional. | Open Subtitles | أنا سأتذكر ذلك عندما أراجع طلبك للإلتحاق بالمكتب العالمى |
Fiquei impressionado quando abriram o World Trade Center, mas isto aqui é uma bela obra. | Open Subtitles | لقد تأثرت عندما افتتحوا مركز التجاره العالمى ولكن هذا هو الشغل |
Cães especialistas em explosivos são retirados do WTC, assim como os guardas de segurança após turnos de 12 horas durante 2 semanas. | Open Subtitles | تم سحب الكلاب شم المفرقعات من مركز التجارة العالمى وأنهى حراس الأمن اسبوعين من نوبات حراسة 12 ساعة متصلة |