A partir deste momento, estamos fechados para o mundo exterior. | Open Subtitles | إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، نحن مُغلق مِنْ العالم الخارجي. |
Só conseguimos experimentar o mundo exterior através da nossa percepção defeituosa dele. | Open Subtitles | ويمكننا فقط أن نجرب العالم الخارجي من خلال فهمنا الخاص لذلك. |
O sentimento e o modelo [estão] na nossa cabeça, a realidade é o mundo exterior. Não muda; é real. | TED | إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة. |
Eu pergunto quanto tempo se sentiriam felizes, no vosso lugar feliz, sem qualquer informação do mundo exterior. | TED | أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي. |
A partir de agora, os 108 cardeais irão isolar-se do resto do mundo e deixarão de ter qualquer contacto com o exterior. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع سيصبحون في معزل عن بقية العالم، ولا يمكنهم القيام بأيّ اتصال مع العالم الخارجي. |
Isso diz ao médico se há uma ligação ao mundo lá fora. | TED | يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي. |
Absorvido pela sedenta expansão do Outworld. | Open Subtitles | ويمتص ليزيد من إتساع العالم الخارجي المقفر |
Agora no mundo externo suas mentes adolescentes aceleram... | Open Subtitles | والآن العالم الخارجي يغري عقولكم المراهقة |
Isoladas como estas áreas são, vou mostrar-vos como o mundo exterior está a entrar: | TED | بالرغم من انعزال هذه المناطق سأريكم كيف يحيط بها العالم الخارجي. |
Com o fim da guerra civil na Colômbia, o mundo exterior está a aparecer. | TED | مع انتهاء الحرب الأهلية في كولومبيا، بدأت تجذب أنظار العالم الخارجي. |
Estes são índios treinados, como guardas florestais, que patrulham as fronteiras e mantêm o mundo exterior afastado. | TED | هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم. |
Não era permitido discutirmos o mundo exterior. | TED | لم يكن مسموحا لنا ابدا مناقشة العالم الخارجي. |
Tivemos menos de duas horas de comunicação bidirecional com o mundo exterior, em dois meses. | TED | لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين. |
Camaradas, o nosso Líder tão Sábio como Amado... decidiu negociar com o mundo exterior. | Open Subtitles | ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي |
Para não enlouquecer, há que cortar com o mundo exterior. | Open Subtitles | لتجنّب الجنون. عليك عزل نفسك عن العالم الخارجي. |
Então, a compulsão deve ter sido uma necessidade do mundo exterior. | Open Subtitles | مهلا، يجب أن يكون قد إكراه ضرورة في العالم الخارجي. |
Ela não acredita que devamos fazer parte do mundo exterior. | Open Subtitles | لا تدعم فكرة أن نكون جزء من العالم الخارجي. |
A próxima vez que vir o exterior, vai ser num caixão. | Open Subtitles | المرة التالية التي ارى فيها العالم الخارجي سيكون صندوقَ صنوبر |
Toda a tecnologia extraterrestre fica na base. Ninguém tem autorização para levar nada para o exterior. | Open Subtitles | كل تقنية العالم الخارجي تظلّ في القاعدة، ليس مسموح لأيّ أحد بأخذ أيّ شيء خارج القاعدة |
Não, mas posso lhe garantir que, vocês estarão em pleno e constante contato com o exterior. | Open Subtitles | لا، لكنّي أؤكّد لكم هذا، سنكون في إتصال دائم و ثابت مع العالم الخارجي |
A verdade é que tinha medo do mundo lá fora, medo que ele lhe lembrasse que o tempo passara. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنها خائفة من العالم الخارجي خائفة من أن يذكرها أن أيامها قد ولت |
As forças do Outworld farão de tudo para nos vencer. | Open Subtitles | إن قوى العالم الخارجي لن تتوقف حتى تهزمنا |
A Casa de Telegrafo é o nosso único contacto com o mundo externo. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي |