"العالم الخارجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o mundo exterior
        
    • do mundo
        
    • o exterior
        
    • mundo lá fora
        
    • Outworld
        
    • mundo externo
        
    A partir deste momento, estamos fechados para o mundo exterior. Open Subtitles إبتداءً مِنْ هذه اللحظةِ، نحن مُغلق مِنْ العالم الخارجي.
    Só conseguimos experimentar o mundo exterior através da nossa percepção defeituosa dele. Open Subtitles ويمكننا فقط أن نجرب العالم الخارجي من خلال فهمنا الخاص لذلك.
    O sentimento e o modelo [estão] na nossa cabeça, a realidade é o mundo exterior. Não muda; é real. TED إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة.
    Eu pergunto quanto tempo se sentiriam felizes, no vosso lugar feliz, sem qualquer informação do mundo exterior. TED أتساءل كم ستطول بكم السعادة وأنتم حيث مكانكم السعيد دونما معلومات تردكم من العالم الخارجي.
    A partir de agora, os 108 cardeais irão isolar-se do resto do mundo e deixarão de ter qualquer contacto com o exterior. Open Subtitles منذ هذه اللحظة، 108 كاردينال مقترع سيصبحون في معزل عن بقية العالم، ولا يمكنهم القيام بأيّ اتصال مع العالم الخارجي.
    Isso diz ao médico se há uma ligação ao mundo lá fora. TED يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي.
    Absorvido pela sedenta expansão do Outworld. Open Subtitles ويمتص ليزيد من إتساع العالم الخارجي المقفر
    Agora no mundo externo suas mentes adolescentes aceleram... Open Subtitles والآن العالم الخارجي يغري عقولكم المراهقة
    Isoladas como estas áreas são, vou mostrar-vos como o mundo exterior está a entrar: TED بالرغم من انعزال هذه المناطق سأريكم كيف يحيط بها العالم الخارجي.
    Com o fim da guerra civil na Colômbia, o mundo exterior está a aparecer. TED مع انتهاء الحرب الأهلية في كولومبيا، بدأت تجذب أنظار العالم الخارجي.
    Estes são índios treinados, como guardas florestais, que patrulham as fronteiras e mantêm o mundo exterior afastado. TED هؤلاء هنود مدربون على حماية وحراسة ومراقبة الحدود ودفع العالم الخارجي عنهم.
    Não era permitido discutirmos o mundo exterior. TED لم يكن مسموحا لنا ابدا مناقشة العالم الخارجي.
    Tivemos menos de duas horas de comunicação bidirecional com o mundo exterior, em dois meses. TED لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين.
    Camaradas, o nosso Líder tão Sábio como Amado... decidiu negociar com o mundo exterior. Open Subtitles ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي
    Para não enlouquecer, há que cortar com o mundo exterior. Open Subtitles لتجنّب الجنون. عليك عزل نفسك عن العالم الخارجي.
    Então, a compulsão deve ter sido uma necessidade do mundo exterior. Open Subtitles مهلا، يجب أن يكون قد إكراه ضرورة في العالم الخارجي.
    Ela não acredita que devamos fazer parte do mundo exterior. Open Subtitles لا تدعم فكرة أن نكون جزء من العالم الخارجي.
    A próxima vez que vir o exterior, vai ser num caixão. Open Subtitles المرة التالية التي ارى فيها العالم الخارجي سيكون صندوقَ صنوبر
    Toda a tecnologia extraterrestre fica na base. Ninguém tem autorização para levar nada para o exterior. Open Subtitles كل تقنية العالم الخارجي تظلّ في القاعدة، ليس مسموح لأيّ أحد بأخذ أيّ شيء خارج القاعدة
    Não, mas posso lhe garantir que, vocês estarão em pleno e constante contato com o exterior. Open Subtitles لا، لكنّي أؤكّد لكم هذا، سنكون في إتصال دائم و ثابت مع العالم الخارجي
    A verdade é que tinha medo do mundo lá fora, medo que ele lhe lembrasse que o tempo passara. Open Subtitles الحقيقة هي أنها خائفة من العالم الخارجي خائفة من أن يذكرها أن أيامها قد ولت
    As forças do Outworld farão de tudo para nos vencer. Open Subtitles إن قوى العالم الخارجي لن تتوقف حتى تهزمنا
    A Casa de Telegrafo é o nosso único contacto com o mundo externo. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus