"العالم الوحيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • único mundo
        
    • único cientista
        
    O único mundo com o qual me importei foi aquele onde estavas. Open Subtitles العالم الوحيد الذي أكثرث له هو العالم الذي كنت تعيشين فيه
    Quando era o único mundo que podíamos explorar. Open Subtitles عندما كان العالم الوحيد الذي نستطيع استكشافه.
    Estava com medo de partir, era o único mundo que eu tinha conhecido. Open Subtitles جُزء مني يخشى الرحيل. لأن هذا هو العالم الوحيد الذي عرفته.
    É o único cientista que sabe o que queremos. Open Subtitles انه العالم الوحيد الذى يعرف ما نحن نسعى ورائه
    Não foi o único cientista a quem perguntaram. Open Subtitles لم يكن العالم الوحيد الذي عرض عليه العمل.
    É o único mundo que eu conheço. Open Subtitles بالنسبة لي، كان أسهل لأنه العالم الوحيد الذي أعرفه.
    O único mundo que conhecem é o que eles sentem através do toque. Open Subtitles العالم الوحيد الذي تعرفه هو عالم تشعر به من خلال اللمس
    Têm de acabar com isto. Vão destruir o único mundo que temos. Open Subtitles عليكم وضع نهاية لهذا، ستدمرون العالم الوحيد الذي لدينا.
    A Terra é o único mundo conhecido até agora que contém vida. Open Subtitles الأرض هي العالم الوحيد المعروف إلى الأن لإيواء الحياة
    O sobrenatural é o único mundo que conheci e se acabar por me matar, posso pensar em piores modos de partir. Open Subtitles إن العالم الخارق للطبيعة هو العالم الوحيد الذي عرفته ولو أنتهى بقتلي حسناً ، أستطيع التفكير في أسوء طرق للذهاب
    O único mundo que não se corrige a si mesmo Ann, é o teu. Open Subtitles العالم الوحيد الذي لن يصحح نفسه، آن، هو عالمك
    Lembra-te, foste que disseste: "Este é o único mundo que interessa". Open Subtitles تذكر، أنت من قال أن هذا هو العالم الوحيد الذي يهم
    O único mundo no qual nós sabemos de certeza, que a matéria do Cosmos adquiriu vida e consciência. Open Subtitles العالم الوحيد الذي فيه نعرفبدونأدنىشكّ ... ان مادة الكون... أصبحت مفعمة بالحياة و واعية.
    É o único mundo que me vem à cabeça. Open Subtitles إنها العالم الوحيد الذي يخطر ببالي
    Crescemos em mundos diferentes, mas o único mundo em que quero viver é o mundo em que podemos estar juntos. Open Subtitles صحيح أننا ترعرعنا في عوالم متباعدة ولكن العالم الوحيد الذي أريد العيش به هو... عالم حيث يمكننا أن نكون معًا
    Este é o único mundo onde queremos estar. Open Subtitles -هذا العالم الوحيد الذي أريده
    Como o único cientista aqui, acho que não conseguem. Open Subtitles كوني العالم الوحيد هنا لا اظن انه يمكنهم فعلها
    Foi o único cientista que recusou assinar o manifesto de guerra. Open Subtitles اخبرونني انه العالم الوحيد الذي رفض توقيع بيان الحرب
    Mas o que me intriga é o facto de ser o único cientista famoso... 93% DOS CIENTISTAS AMERICANOS SÃO ATEUS OU AGNÓSTICOS ...que também acredita na religião. Open Subtitles ما يثير حيرتى أنك ...العالم الوحيد العالم المشهور الوحيد على اية حال الذي يؤمن بالدين فسّر لى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus