Mil milhões de pessoas no mundo, hoje em dia não têm acesso a estradas em todas as estações do ano. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
A depressão é a causa número um de incapacidade em mulheres no mundo hoje. | TED | الاكتئاب هو المسبب الأول لإعتلال النساء في العالم اليوم. |
É claro que o mundo hoje está muito mais perigoso do que estava. | TED | من الواضح أن العالم اليوم أصبح أكثر خطورة مما كان عليه من قبل. |
Um dos problemas mais generalizados no mundo de hoje, para as pessoas, é o acesso inadequado a água potável. | TED | واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة. |
Não fazes ideia de como é o mundo de hoje. | Open Subtitles | أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة عن العالم اليوم |
Para entendermos o mundo atual, precisamos do cinema, literalmente. | Open Subtitles | لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً إلى السينما |
Já imaginaram o que seria o mundo hoje se reconhecêssemos todos os seres humanos da mesma forma? | TED | هل تستطيعون تخيل كيف سيكون العالم اليوم لو تعاملنا مع كل البشر بنفس الطريقة؟ |
Só há uma realidade no mundo hoje. Olhe para o Ocidente. | Open Subtitles | هناك حقيقة واحدة فى العالم اليوم أنظر إلى الغرب |
360 dos melhores rifles feitos no mundo hoje! | Open Subtitles | 360 من أرقى بنادق تكرار التى صُنعت في العالم اليوم |
Benvidos, guerreiros do mundo. Hoje, entram para a tradição, começada à séculos atrás. | Open Subtitles | مرحبا ً بكم يا محاربى العالم اليوم أصبحتم جزاء من تقليد |
Esta é a dura verdadeque o mundo hoje enfrenta. | Open Subtitles | ههذ الحقيقة المفجعة التي تواجه العالم اليوم |
A forma de lidar com o mundo hoje em dia é não o ignorando. | Open Subtitles | أنت تعلم، إن الطريقة للتعامل مع العالم اليوم ليس تجاهلهُ. |
Conhecimento e inteligência são poder e, quando estão mais distribuídos, há uma concomitante distribuição, descentralização e desagregação do poder que subjaz ao mundo de hoje. | TED | المعرفة والذكاء قوة، و بما أنها أصبحت موزعة أكثر، هناك توزيع مصاحب و لامركزية و انقسام للقوة الموجودة في العالم اليوم. |
Penso que todos temos consciência de que o mundo de hoje está cheio de problemas. | TED | أعتقد أننا جميعاً مدركون بأن العالم اليوم مليئ بالمشاكل. |
Esta é a forma como estamos a construir o mundo de hoje a partir destas informações. | TED | هذه هي الطريقة التي نبني بها بالفعل العالم اليوم بعيداً عن هذه البيانات. |
Elas continuam a enfrentar limites terríveis, mas a escola está presente no mundo de hoje. | TED | لا تزال محصورة بقيود فظيعة، لكن الدراسة موجودة في العالم اليوم. |
Descobrimos que há uma grande diversidade de desempenho no mundo de hoje. | TED | ووجدنا تنوّعا في الأداء في العالم اليوم. |
Já sabemos que o mundo de hoje tem 61 pontos em progresso social, e queremos chegar à marca de 75 pontos. | TED | ما نعرفه اليوم هو : أن العالم اليوم حقق نموا اجتماعيا بمعدّل 61، ونحن نريد بُلوغ 75. |
É o contrário. No mundo atual, são os países que têm maior taxa de mortalidade que têm um crescimento demográfico mais rápido. | TED | الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو. |
Como resultados dos seus esforços, hoje o mundo tem um pouco menos de maldade. | Open Subtitles | نتيجة لجهودهم. هناك أقلّ شر قليلا في العالم اليوم. |
E, por fim, a Europa, — a América é um caso diferente — mas os europeus, sem dúvida, ignoram, não se apercebem do modo como o mundo está a mudar. | TED | وفي النهاية انا متخوف بأن اوربا .. ان امريكا مختلفة قليلاً ولكن الاوروبين .. على نطاق واسع متغطرسون و غير واعون بالتغيرات التي تحصل في العالم اليوم |