e depois convidar o mundo para partilhar a nossa alegria. | TED | و من ثم إدعوا العالم لكي يشارككم متعتكم |
Olha, um gajo como você tem todo o tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? | Open Subtitles | اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه |
E não há motivos no mundo para matar um homem que sabe... o tanto que Hassan sabe. | Open Subtitles | ولا يوجد سبب في العالم لكي تقتل رجلا يعلم بقدر ما يعلم حسان |
Não existem caçadores suficientes no mundo para lidar com algo assim. | Open Subtitles | لا يوجد صيادين كفاية في العالم لكي يتحملوا هذا |
Chamei os melhores médicos do mundo para se mostrarem perplexos em quatro línguas diferentes... | Open Subtitles | , بحثنا عن أفضل أطباء في العالم لكي يخبروننا أنهم لا يعرفون السبب بأربع لغات مختلفة |
Porque um de nós dedica todos os minutos a este lugar, enquanto o outro anda a viajar pelo mundo para dar conta do império dele, que vale milhões de dólares. | Open Subtitles | بينما الاخر يسافر حول العالم لكي يلازم إمبراطوريته من ملايين الدولارات هذا مضحك انا فقط |
Deixei a tua mãe... que amo mais do que qualquer outra coisa no mundo, para poder sacudir a Europa pelo pescoço. | Open Subtitles | تركت أمك التى أحبها أكثر من أي شئ في العالم لكي أسعى بكل الطرق في أوروبا |
Salvar o mundo para redimires o mal dentro de ti? | Open Subtitles | إنقاذ العالم لكي تتخلصي من الشر الذي بداخلك |
Não viajamos metade do mundo, para olhar para ruínas gregas. | Open Subtitles | لم نقطع نصف العالم لكي نرى أطلال اليونايون اللعينة تلك |
Vêm ouvir-me a falar sobre o fim do mundo, para se preocuparem com isso e não com o que realmente as assusta. | Open Subtitles | أنهم يأتون لأجلى من أجل سماع نهاية العالم لكي يقلقوا بشأن هذا عوضاً عما يخيفهم بالفعل. |
É uma pena ter sido necessário o fim do mundo para o resolver. | Open Subtitles | من السيء أنهُ استلزم نهاية العالم لكي نكتشف الأمر |
Ele atravessou o mundo para correr. | Open Subtitles | لقد قطع نصف العالم لكي يقود هذه الدراجة |
Todos vivemos neste mundo para... | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نعيش في هذا العالم لكي... |
Vem gente de todo o mundo para dar uma olhada em Des Moines antes de morrer. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع أنحاء العالم لكي يلقوا نظرة واحدة على (ديس مويس) قبل أن يموتوا |
Maléfica pensou na forma como Stefan arremessou o seu anel, ele que tinha tão pouco no mundo, para que as suas mãos pudessem voltar a tocar-se. | Open Subtitles | فكربنتي ااماليفيطثاا في لستيفان" الذي نهى خاتمه... مع أنه يملك القليل في هذا العالم... لكي تتلامس يداهما مجددا |
Temos de esperar pelo fim do mundo para nos vermos? | Open Subtitles | يجب علينا أن ننتظر نهاية العالم لكي نجتمع معًا؟ هيّا يا (ديفيد)، أعطني قبّلة. |