"العالم لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mundo
        
    Talvez não haja paz neste mundo... nem para nós nem para ninguém. Open Subtitles ربما لا يوجد سلام في هذا العالم لنا أو لأي أحد آخر لا أعرف
    A partir de agora, a tua mãe e eu vamos ter de nos habituar a partilhar-te com o mundo. Open Subtitles من الآن فصاعدا أنا وأمك سنعتاد على مشاركة العالم لنا فيك
    -Não tenho certeza, mas esse mundo é nosso agora. Open Subtitles لست متأكد بالضبط! ولكن هذا العالم لنا الآن
    Mas digo-te, John, que ainda há um lugar para nós neste mundo. Open Subtitles ولكني سأقول لك شيئاً جون هنالك ما زال مكان في العالم لنا
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Vamos tomar a areia que está debaixo dos pés deles para que o mundo possa vergar-se aos nossos pés! Open Subtitles فلنغتنم الرمال من بين أقدامهم فينحني العالم لنا
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.
    Ela é normal e traduz-nos o mundo enquanto a ajudamos a entender o seu filho génio. Open Subtitles فهي إنسانة طبيعيّة، وتترجم العالم لنا بينما نُساعدها على فهم ابنها العبقري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus