Talvez faça um cruzeiro pelo mundo com os outros velhos. | Open Subtitles | وقد أجول حولَ العالم مع كل تلك التفاهات القديمة |
Há muitos lugares no mundo com C4 e iogurte. | Open Subtitles | الكثير من الأماكن في العالم مع المتفجرات والزبادي |
Ele acha que vai mudar o mundo com o seu blog. | Open Subtitles | لديه هذه الفكرة أنه ذاهب لتغيير العالم مع هذه المدونة. |
E eu fiquei sozinha no mundo com três filhos. | Open Subtitles | وانا وحدي في هذا العالم مع ابنائي الثلاث |
Fazemos investigação no terreno no mundo inteiro, com povos indígenas, | TED | العمل الميداني الذي نقوم به حول العالم مع السكان الأصليين، |
Qualquer estudante de qualquer parte do mundo com qualquer ligação à Internet pode estudar connosco. | TED | أي طالب من أي مكان في العالم مع وسيلة اتصال بالإنترنت يمكنه الدراسة معنا. |
"Mas tens de ensinar coisas às pessoas, "coisas que tenhas aprendido nas tuas viagens pelo mundo com estas tribos." | TED | لكن ما تحتاج الى القيام به هو ان تقوم بتعليم الناس دروساً الدروس التي تعلمتها في أسفارك حول العالم مع تلك القبائل. |
Fez-se um juízo de valor duma pessoa e só há um todo-poderoso no mundo com autoridade para dizer quem é quem. | TED | تقييم شخصٍ ما يؤخذ بعين الاعتبار و هناك لاعبٌ قوي في العالم مع صلاحية القول لتحديد من يكون. |
Há uma tradição rabínica que diz que nós temos de andar pelo mundo com dois pedaços de papel nos nossos bolsos. | TED | هناك تقليد رباني بأننا نمشي في هذا العالم مع قصاصتي ورق في جيوبنا. |
O nosso videojogo foi a nossa tentativa de partilhar esse mundo com pessoas que nunca passaram por isto, porque nunca conseguimos imaginar este mundo até se tornar o nosso. | TED | لعبتنا كانت محاولة لمشاركة هذا العالم مع أشخاص لم يعيشوه من قبل؛ لأننا لم نكن لنتخيله إلا بعدما أصبح عالمنا. |
lmagina-a a viajar por todo o mundo com um fotógrafo pobre que nunca tem mais do que o salário semanal no banco? | Open Subtitles | هل تتخيلينها وهو تجول حول العالم مع رجل عجوز لا يملك أكثر من راتب أسبوع فى المصرف ؟ |
Qualquer miúdo a trabalhar numa garagem em qualquer lugar do mundo, com uma boa ideia pode arruinar-nos o negócio. | Open Subtitles | أي طفل يعمل في أى جراج في العالم مع فكرة جيدة يمكن أن يلقينا خارج العمل |
O que não percebo é a minha mulher não fazer sexo comigo e depois enviar-me para um mundo com tantas mulheres lindas. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أستطيع فهم كيف زوجتي لا تمارس الجنس معي وبعد ذلك تتركنى أخرج إلى العالم مع العديد من النساء الجميلات؟ |
O que faz quando não viaja pelo mundo com este gajo? | Open Subtitles | ماذا تفعلين حينما لا تسافرين العالم مع هذا الرجل |
É por isso que estamos numa ilha do outro lado do mundo... com menos direitos do que prisioneiros no corredor da morte? | Open Subtitles | هل من أجل هذا نحن على جزيرة في منتصف العالم مع أقل حقوق تمنح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام؟ |
Um grande nome das finanças, a viajar pelo mundo com uma colecção de arte de morrer. | Open Subtitles | اكبر رجال الماليه تسافر العالم مع مجموعه الفن |
Porque não pode um homem mudar o mundo com palavras? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيع رجل تغيير العالم مع الكلمات؟ |
Em resumo, hoje, a rapariga viaja pelo mundo com um jogador de basquetebol semi-profissional e dois bebés mestiços lindos. | Open Subtitles | وحتى لا أطيل عليك، فهي اليوم تجوب العالم مع لاعب كرة سلة ومع طفليهما الجميلين الهجينين |
Ele é o homem mais procurado do mundo, com duas bombas para vender. | Open Subtitles | فهو أكثر رجل مطلوب في العالم مع قنبلتين نوويتين للبيع |
Ter mais do que todos os orangotangos de todos os zoos do mundo inteiro, ainda hoje, como vítimas por cada bebé, seis desapareceram da floresta. | TED | وجود أكثر من كل القردة فى حدائق الحيوانات في العالم مع البعض، تماماً كضحايا لكل طفل فقد إختفى ستة من الغابة. |