Se o mundo e tudo nele era arte de Deus, não se teria que começar então por estudar cuidadosamente a realidade física? | Open Subtitles | إذا كان العالم وكل ما فيه قد صُنع من قبل الله عندها ألا يجب عليك ان تبدأ بدراسة متأنية للواقع المادي ؟ |
A maioria das pessoas só sabe... que o mundo e toda a vida que ele contém... apenas simplesmente existe. | Open Subtitles | أغلب الناس يعلمون فقط أن العالم وكل الحياة التي به هو موجود بكل بساطة |
Estou em guerra com o mundo... e com todas as almas que o habitam! | Open Subtitles | أنا في حالة حرب مع العالم وكل نفس تعيش فيه |
Não queremos a vossa pena. Queremos este mundo e toda a sua carne. | Open Subtitles | لا نريد شفقتك ، بل نريد هذا العالم وكل ما به أجساد |
Mostra a um prisioneiro o mundo e tudo o que ele vê são as grades na janela. | Open Subtitles | اجعل السجناء يشاهدوا العالم وكل مايريد رؤيته موجود على تلك النافذة |
20 minutos para salvar o mundo e tenho correios. Fechados! O QUE É ISTO? | Open Subtitles | عشرين دقيقة لإنقاذ العالم وكل مالدي محل بريد وهو مقفل.ماهذا |
Eu olho para o mundo e aquilo que eu vejo é um local frio onde os sonhos desvanecem. | Open Subtitles | أنا أحدّق في هذا العالم وكل ما أراه هو مكان ثلجي حيث تموت فيه الأحلام |
Ela podia ter tido o mundo e todas as suas riquezas, mas escolheu aquele pequeno casebre grotesco e as suas facas de aborto. | Open Subtitles | كان بإمكانها إمتلاك العالم وكل الأغنياء بدلا من ذلك، اختارت الكوخ الصغير البشع والسكاكين التي تُجهض بها |
- Porque não vou contigo, já que conheço esse mundo e assim? | Open Subtitles | لما لا أذهب معكِ، بما أني أعرف العالم وكل شيء؟ |
Ó Deus dos Deuses... detém o talismã com o qual crias-te o mundo e todas as coisas. | Open Subtitles | ... أووو االله إلاه الألهة العليا إنظر السحر الذى به خلقت العالم وكل الأشياء |
Ele representa tudo o que está errado no mundo... e só queres fazer sexo com ele. | Open Subtitles | حسناً إنه يمثل كل شئ خطأ في العالم وكل ما تريدين فعله هو أن تمارسين الجنس معه! |