| Deixa o mundo ver que foi feita justiça e que até uma dita terrorista pode cumprir a palavra dela. | Open Subtitles | كلا، دع العالم يرى أن العدالة قد حُققت وأنّ حتى المدعوة بإرهابية يمكنها أن توفي بوعودها. |
| Deixa o mundo ver o que acontece quando se trai o sumo sacerdote. | Open Subtitles | دع العالم يرى ما يحدث عند خيانة رئيس الكهنة |
| para o mundo ver as "United Colours" dos Stein. | Open Subtitles | فقط لتجعل العالم يرى اتحاد الاعراق في عائلة شتاين هذا ليس... |
| O mundo vê Roma da maneira que a inventaste. | Open Subtitles | العالم يرى "روما" كما صورتها أنت |
| Acho que O mundo vê o Hank como um fabuloso desastre. | Open Subtitles | (أعتقد أن العالم يرى (هانك مثل هذا المدمّر الرائع |
| O mundo vê lunáticos criminosos. | Open Subtitles | العالم يرى مجانين مُجرمين |
| Todos vêem os anúncios na televisão. | Open Subtitles | كل شخص في العالم يرى اعلانات على التلفاز |
| Fazes o mundo ver as coisas. | Open Subtitles | انت تجعلين العالم يرى اشياءً |
| "Deixa o mundo ver como tu vês o mundo," | Open Subtitles | وقالت: دع العالم يرى العالم! |
| O mundo vê criminosos lunáticos. | Open Subtitles | العالم يرى المجانين الجنائية. |
| Todos no mundo vêem os "trailers". | Open Subtitles | كل فرد في العالم يرى دعايات الأفلام |