"العالى" - Traduction Arabe en Portugais

    • alta
        
    • alto
        
    • superior
        
    • elevada
        
    Ainda deve ter ficado um pouco de ar nos tanques de lastro, isso deve ajudar, Vamos usar todo o ar de alta pressão que nos resta, Open Subtitles لابد أن هناك بعض الهواء مازال موجود فى الخزانات من الإفراغ سيساعدنا . سنستخدم كل هواء الضغط العالى الذى لدينا
    Debaixo da auto-estrada há linhas de alta tensão. Open Subtitles بالتأكيد, فنحنقريبونمنالطريقالسريع وأسلاك الضغط العالى
    vesti um vestido vermelho, salto alto e com um corpo assim... e perseguindo dois portariquenhos pelo parque eles levavam todo o dinheiro do roubo Open Subtitles لذا فقد اشتريت هذا الثوب الأحمر ذو الصدر العالى وكان لدى مشتبه به وكنت أطارد إثنان من البورتريكيون فى المتنزه
    Como é que querias que estivesse a dormir se pensas tão alto? Open Subtitles يا عزيزتى ، كيف لى أن أنام و أنت تفكرين بهذا الصوت العالى ؟
    É quase impossível estimar quantos dos nossos alunos vão para o ensino superior. Open Subtitles إنه لمن المُستحيل معرفة كم عدد طُلابنا الذين التحقوا بالتعليم العالى
    Educação superior. Uma proposta tentadora. Para onde queres ir? Open Subtitles التعليم العالى نوع من الطرح المكثف
    Passei anos a observá-lo da minha posição... elevada, para saber que você é aquele em quem posso confiar. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به
    Síndrome Nervoso de alta Pressão. Músculos a tremer, começa pelas mãos. Open Subtitles الضغط العالى يصيب الجهاز العصبى يؤدى الى ارتجاف العضلات وعادة مايصيب الأيدى اولا
    Deixa-me procurar um recurso alternativo de alta voltagem. Open Subtitles سألقى نظره فى المكان واْرى لو كنت استطيع أن أجد اى مصدر للفولت العالى
    e 20 miligramas de lotensen para a pressão alta de sangue. Open Subtitles و 20 ملليجرام لوتينسين لعلاج ضغط الدم العالى
    Maré alta, um molusco enterrado, dormindo, sem se importar com nada. Open Subtitles عند المد العالى ، تدفن بعض الأسماك نفسها حيث تهدأ تماماً و كأن شيئاً لا يحدث من حولها
    Houve alguma falha na rede de alta tensão em Dovre? Open Subtitles هل ونت أى أخطاء فى شبكة الجهد العالى فى دوفر ؟
    Se um Jotun atravessou a cerca de alta tensão, algo está errado. Open Subtitles إذا "جوتنين" ذهب من خلال أسوار الجهد العالى ثم هناك شيئا خطأ.
    Um processo de alto risco é longo e demorado. Open Subtitles محاكمات القضاء العالى عملية طويلة ومؤلمة
    Apontar e calibrar a antena de alto ganho. Open Subtitles أشر و حدد هوائى الأشعاع العالى
    "Uma obra de arte do mais alto nível. Open Subtitles عمل فنى من الطراز العالى
    Voltamos já com a advogada de alto risco, Patty Hewes. ANTIGOS EMPREGADOS FALAM CONTRA BILIONÁRIO Open Subtitles وسنعود مرة أخرى مع محامية القضاء العالى (باتى هيوز)، وانتهينا
    Educação superior. Uma proposta tentadora. Open Subtitles التعليم العالى نوع من الطرح المكثف
    Uma pétala brotou no galho superior. Open Subtitles تفتح بُرعم على الفرع العالى
    Lá se vai a educação superior. Open Subtitles الكثير للتعليم العالى.
    Oh, falhou na base elevada, com o vento, com o declive. Open Subtitles لقد أخطأها عند المرتفع العالى بسبب الرياح, والإنحدار
    Debaixo de elevada pressão, tudo no sangue se assusta, entra em pânico, acelera e esconde-se. Open Subtitles و نتيجة للضغط العالى تحت الماء فكل شئ فى الدم يهرب و يختبئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus